Пока гремели барабаны, трубы,
На поле брани меч его разил.
Ты жив еще, хоть говорить не в силах;
Один лишь глаз поднять ты можешь к небу,
Так солнце видит мир единым оком.
Не милуй больше никого, о небо,
Коль не помилуешь ты Солсбери!
Взять тело; похороны я устрою.
Сэр Томас Гаргрев, жив ли ты еще?
Промолви Толботу, хоть погляди.
Утешься этой мыслью, Солсбери:
Ты не умрешь, пока...
Он улыбнулся и махнул рукою,
Как будто говоря: "Когда умру,
Ты за меня французам отомсти".
Отмщу, Плантагенет, и, как Нерон,
На лютне стану я играть, любуясь
Горящим городом. Отныне будут
При имени моем дрожать французы.
Тревога; гром и молния.
Что там за шум? Что за смятенье в небе?
Откуда этот грохот и тревога?
Входит гонец.
Гонец
Милорд! Французы двинулись на нас.
Идет дофин, с ним Девственница Жанна,
Пророчица и новая святая.
Хотят заставить нас осаду снять.
Солсбери приподнимается и стонет.
Толбот
Вот, умирая, стонет Солсбери!
Скорбит он, что не будет отомщен.
Я буду Солсбери для вас, французы!
Дофин и дева, девка и дельфин,
Я раскрошу в грязи ваш мозг, и конь мой
Копытами растопчет вам сердца!
В палатку Солсбери снести! Посмотрим,
На что отважатся французы-трусы.
Уходят.
СЦЕНА 5
Там же.
Снова тревога.
Входит Толбот, преследуя дофина, и уходит за ним. Затем входит
Жанна д'Арк, гоня перед собою англичан, и уходит вслед за ними.
Снова входит Толбот.
Толбот
Где сила, мужество и мощь моя?
Бежали наши - их не удержать.
Их гонит эта женщина в доспехах.
Входит Жанна д'Арк.
Вот, вот она идет. - Сражусь с тобой.
Черт иль чертовка, закляну тебя,
Я кровь тебе пущу, лихая ведьма,
И душу ты хозяину отдашь.
Жанна д'Арк
Приди. Тебя должна я посрамить.
Сражаются.
Толбот
Потерпишь ли победу ада, небо?
Пусть лопнет грудь от яростной отваги,
Пусть разорвутся сухожилья рук,
Но покараю эту потаскушку.
Снова сражаются.
Жанна д'Арк
Толбот, прощай: твой час еще не пробил.
Должна я в Орлеан ввезти припасы.
Лови меня. Смеюсь я над тобой.
Иди утешь голодных, помоги
Составить завещанье Солсбери.
День наш, и будет много дней таких.
Входит в город с солдатами.
Толбот
Гончарным кругом голова кружится,
Где я и что со мною, не пойму.
Как Ганнибал, не силой - страхом ведьма,
Куда захочет, гонит наше войско,
Так дымом пчел из ульев, голубей
Зловонием из голубятен гонят.
За злость зовут нас английскими псами,
Мы ж, как щенята, с визгом удираем.
Краткая тревога.
Эй, земляки, возобновите бой
Иль с нашего герба сорвите львов!
От родины своей вы отрекитесь,
На место львов поставьте в герб овец.
Однако не бежит овца так гнусно
От волка, конь и бык - от леопарда,
Как вы - от покоренных прежде вами.
Шум битвы. Новая схватка.
Пропало все. - Назад в свои окопы!
Вы все повинны в смерти Солсбери:
Никто ведь за него не отомстил.
Вступила Девственница в Орлеан,
И помешать мы ей не в силах были.
О, почему я с Солсбери не умер?
Готов лицо я спрятать со стыда.
(Уходит.)
Бой барабанов. Отступление.
Трубы.
СЦЕНА 6
Там же.
Всходят на стену Жанна д'Арк, Карл, Рене, Алансон
и солдаты. |