Изменить размер шрифта - +
Почему бы просто не оставить вас в покое? Если они настоящие звери, они не должны мстить. Месть - занятие для людей, а не для животных. Животные бегут от опасности. Они не возвращаются, чтобы расквитаться.  - Может, я им просто приглянулся? С моими-то замашками!- предположил Римо.  - Сомнительно, весьма сомнительно,- сказал Смит, глядя на Римо, который в последний раз набрал в легкие дыму, понаблюдал за тем, как огонек дошел до пластмассового фильтра, который превратился от смолы из белого и волокнистого в коричневый и липкий, и раздавил окурок в пепельнице.  - А теперь я должен вас покинуть,- сказал Смит.  - Не забудьте про пачку сигарет,- сказал Римо ему вдогонку, но Смит не услышал.  Он размышлял над задачкой, ответ на которую был ему заранее известен. Просто он не торопился взглянуть правде в глаза.  Он охотится на стаю Шийлы Файнберг, а стая охотится на Римо. Значит, чтобы схватить их, надо использовать Римо в качестве приманки.  Все было ясно и безупречно логично. Альтернатив не просматривалось. Либо рискнуть Римо, либо поставить под удар всю страну и остальной мир.  Смит знал, что ему делать. Он решил действовать так, как действовал всегда, то есть выполнять свой долг.  Ловушкой стало платное объявление в бостонской "Таймс": "Пациент Ш.Ф. в Фолкрофте, Рай".  Капкан торчал на виду. Стоило одному из стаи показать объявление Шийле Файнберг, как она поняла, что оно значит.  - Ловушка,- сразу определила она.  - Тогда не будем обращать на нее внимания,- сказала другая женщина, пышногрудая брюнетка с узкими бедрами и длинными ногами.- В Бостоне и без того хватает мяса.  Однако вековой инстинкт выживания уступил у Шийлы Файнберг не менее древнему инстинкту - продолжения рода. Она ласково улыбнулась брюнетке, демонстрируя длинные белые зубы, отполированные благодаря частому разгрызанию костей, и ответила:  - Нет, наоборот. Отправимся туда. Он мне нужен.

 ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 Римо задрал голову к высокому потолку гимнастического зала санатория Фолкрофт, обвел взглядом переплетение канатов для лазания, напоминавшее паутину телефонных проводов на станции, и провел носком мокасина из итальянской кожи по зеркальному полу.  - Здесь мы впервые встретились,- сказал Чиун.  На Чиуне было желтое утреннее кимоно, и он оглядывал гимнастический зал, как творение собственных рук.  - Да,- ответил Римо.- Тогда я попытался тебя убить.  - Верно. Именно тогда я понял, что в тебе есть что-то такое, что я готов тебя переносить.  - Чего нельзя было сказать обо мне, поэтому ты меня здорово отделал,сказал Римо.  - Помню. Это доставило мне удовлетворение.  - Могу себе представить!  - А потом я научил тебя приемам каратэ, причем так, чтобы они смотрелись устрашающе.  - Я так и не понял, зачем это тебе понадобилось, Чиун. Какая связь между каратэ и Синанджу?  - Никакой. Просто я знал, что эти психи никогда не предоставят мне достаточно времени, чтобы я научил тебя чему-нибудь толком. Поэтому я и выбрал каратэ, решив, что эти приемы ты запомнишь. Но если бы я сказал тебе, что с помощью каратэ бесполезно нападать на противника, если это не мягкая сосновая палка, ты бы стал меня слушать? Нет. Человек всегда должен быть уверен, что подарок имеет какую-то ценность. Поэтому я сказал тебе, что каратэ - это чудо, что с его помощью ты станешь непобедимым. Потом я привел доказательства, сокрушая доски и показывая разные фокусы.  Только таким способом я мог добиться твоего внимания на те пять минут в день, которые были необходимы, чтобы ты освоил игру. Как другие учили тебя, раз ты все моментально забываешь?  - Прекрати, папочка. Потом я оставил тебя и отправился убивать вербовщика. Чиун кивнул.  - Да. Макклири был славный малый. Храбрый, умный.  - Он завербовал меня,- сказал Римо.  - У него почти хватило храбрости и ума, чтобы исправить эту ошибку,сказал Чиун.  - И с тех пор мы вместе, Чиун.

Быстрый переход