Ее упрямый подбородок вздернулся еще на пару дюймов.
— Но мы поговорим об этом, когда я вернусь, — сказал Ян и перевел разговор на другую тему. — Вам не кажется, что леди Аделла ведет себя с вами довольно нахально. Будьте осторожны, похоже, Перси не собирается в ближайшее время уезжать.
Он все еще волновался. Ему надо было что-нибудь сделать с молодым прохвостом, но что? Может, сломать ему ноги? Это бы его немного остудило.
— Я даю вам честное слово, ваша светлость, что смогу сладить с Перси сама, он не опасен. Ему нравится смущать меня, но не думаю, что он полезет с поцелуями.
Это как раз не пугало герцога. Он видел, что у Перси другая цель. Да, следовало бы сломать ему ноги, но пойдут разговоры, ахи и охи. Неожиданно герцог понял, что хочет защитить ее, даже если она об этом не просит. Нет, все-таки придется сломать Перси ноги и руки. Минуту он обдумывал этот вариант, глядя в тарелку с кашей. Но как защитить девушку и при этом не разозлить? Брэнди действительно думает, что сможет справиться с Перси, если он попытается овладеть ею. Только на этот раз она ошибается. С Перси ей не совладать.
Брэнди отвлекла его от мыслей одним вопросом:
— Ваша будущая жена, какая она? Я думаю, великолепная женщина: благородная, красивая, стройная. И она, наверное, счастлива, что у нее есть вы и можно ласкать и целовать вас все время.
Герцог не хотел говорить о Фелисити, даже упоминать ее имя, поэтому сухо заявил:
— Да, наверное, вы правы.
Ему стало неудобно. Он совсем не хотел говорить о своей будущей жене.
— А какая она?
«Какого черта ей это надо», — подумал герцог, но все-таки ответил:
— У нее темные волосы, зеленые глаза, и она маленькая. Вас это устроит, мадам Любопытство?
— Да, — ответила Брэнди.
Она поковыряла ложкой остатки каши.
— А что вы думаете о Шотландии, Ян, и о шотландцах?
— Мне кажется, люди есть люди, где бы они ни жили. Что касается собственно Шотландии, я бы предпочел ответить на этот вопрос после возвращения.
— Вы не презираете нас?
— Господи, Брэнди, что за глупые вопросы. С чего вы взяли, что я презираю шотландцев?
— Вы очень вежливы, даже, наверное, слишком вежливы. И добры, Бертран боготворит вас. Я думаю, что, как и мы, он ожидал увидеть чопорного англичанина, который будет сосать из нас кровь и смотреть на всех, словно на грязь под ногами.
Тогда герцог спросил прямо:
— А что вы думаете обо мне, Брэнди?
— Я думаю, что вы вежливы, добры, не лицемерны, солидны и интересны, наверное.
Она вскочила со стула и побежала к двери.
— Счастливого вам пути, Ян.
Он позвал ее.
— Мне бы хотелось, чтобы вы еще раз назвали меня красивым, как вчера вечером. Добрый, вежливый — понимаю. Не против солидного и нелицемерного, но что означает «интересный»? Объясните.
Герцог ожидал, что Брэнди убежит, но она ответила:
— Если хотите остаться таким в моих глазах, не давите на меня.
Затем убежала, и дверь потихоньку закрылась за ней.
Мэбли оправдал ожидания своего хозяина и скоро приехал, обрадовавшись герцогу как родному сыну.
— Неплохо выглядите, ваша светлость, — сказал он грустным, ласковым голосом, шествуя за герцогом в его спальню.
— Ворчи сколько хочешь, Мэбли, но сложи-ка мне чемодан, я скоро уезжаю. Ботинки чистить не надо, — добавил его светлость, увидев, как пристально слуга разглядывает хозяйскую обувь.
Герцог подумал, что нехорошо, если Мэбли познакомится с Мораг слишком быстро, так как его маленький нос, весь испещренный венами, наверняка не будет испытывать удовольствия от ее запаха. |