Они хотели убежать, но женщина, оказавшись проворнее, схватила самого старшего за ухо. — Что я велела тебе, Робби? Немедленно иди к своему папочке!
В следующее мгновение мальчишки бросились бежать, а женщина, выпрямившись, увидела Максимуса и пьяного мужчину.
— Эй, оставьте его в покое! — закричала она.
Максимусу понравилось, что эта маленькая женщина разговаривала с ним так смело, и он, не обращая внимания на продолжавшего стонать пьянчугу, повернулся к ней и проговорил:
— Я его не трогал. Можете позаботиться о нем?
— Сначала нужно договориться, а потом браться за работу, верно? — ответила женщина.
Максимус кивнул и, опустив два пальца в пришитый к его тунике карман, достал монету и бросил ее женщине.
— Этого хватит, чтобы заплатить вам за труды?
— Да, пожалуй, хватит, — ловко поймав монету и взглянув на нее, ответила женщина.
— Вот и хорошо. Скажите этой даме, где вы живете, — обратился Максимус к пьяному джентльмену, — и она проводит вас домой.
— О, благодарю вас, прекрасная леди. — Пьяный джентльмен, очевидно, принял маленькую женщину за свою спасительницу.
Она закатила глаза, но, подойдя поближе и наклонившись, чтобы взять его под локоть, с усмешкой спросила:
— Что же теперь с вами приключилось, сэр?
— Ясно как день, это был сам Сатана, — пробормотал мужчина. — У него был огромный пистолет, и он потребовал у меня жизнь или кошелек. А потом все равно ударил!
Покачав головой, герцог отошел в сторону. Он полагал, что в Сент-Джайлзе происходили и более странные вещи, чем наглое ограбление дьяволом. Но у него не было времени остаться, чтобы кое о чем расспросить, так как уже стало слишком светло.
Начав взбираться вверх по стене здания на крышу, Максимус услышал снизу стук подков и тихо выругался. Для драгунов было еще рано появляться в Сент-Джайлзе, и ему очень не хотелось, чтобы они появились раньше времени.
Он бежал по покатым крышам, перепрыгивая с одного здания на другое, но ему пришлось дважды спуститься на землю, — каждый раз только ради короткой перебежки, а затем он снова оказывался на крыше. И через двадцать минут он увидел Уэйкфилд-Хаус.
Когда Максимус впервые стал Призраком Сент-Джайлза, они с Крейвеном быстро поняли, что ему необходимы тайные пути проникновения в свой дом. Поэтому сейчас герцог не пошел прямо к дому, а проскользнул в парк, находившийся между домом и конюшнями. Там, в парке, стояла старая маленькая беседка — просто покрытая мхом каменная арка над скамьей. Максимус вошел в нее и, став на колени, отодвинул в сторону кучу опавших листьев у скамейки, под ними же оказалось вделанное в каменную плиту металлическое кольцо. Схватившись за кольцо, он потянул его вверх, и квадратный каменный блок легко откинулся на хорошо смазанных петлях, открыв короткий спуск в туннель. Спустившись вниз, Максимус потянул обратно закрывающий вход камень и остался в кромешной тьме — в сырой тьме.
Согнувшись — туннель имел высоту всего лишь около пяти футов, — герцог начал осторожно продвигаться; проход был чуть шире, чем его плечи, и он часто задевал за стены. Постоянно капавшая со стен и потолка вода издавала хлюпающие звуки, и он через каждые два шага оказывался по щиколотку в луже. Почувствовав, как сдавило грудь от нехватки воздуха, Максимус постарался дышать глубже и не вздрагивать при прикосновении руки к скользкому камню. «Осталось всего несколько шагов», — говорил он себе, тяжко вздыхая.
Прошло еще несколько минут, и Максимус снова вздохнул, на сей раз с облегчением — он добрался до более широкого прохода к своему подземному тренировочному залу. Спускаясь, он осторожно ощупывал стену в поисках выступа, на котором хранились трут и кремень. |