Куай-Гон быстро читал ярлыки на контейнерах.
— Мы должны быть осторожны, — предупредил он, — Если взрыв будет слишком сильным, мы рискуем разрушить пещеру. С другой стороны, взрывчатки должно быть достаточно, чтобы вызвать замешательство и хаос.
Оби-Ван не особо разбирался во взрывотехнике, поэтому он предоставил Куай-Гону самому выбирать необходимое. Куай-Гон протянул ему несколько упаковок небольших взрывпакетов.
— Надо будет установить их подальше отсюда, — сказал он, — Если установить слишком близко, взрывы могут вызвать детонацию всего запаса.
Он рассовывал взрывчатку по карманам и за пазуху, прихватив также и несколько таймеров.
— Это должно сработать. Это не причинит вреда, но вызовет замешательство. А это всё, что нам надо. Как только мы освободим Талу и Эриту, мы двинемся к выходу из пещеры.
— Что, если мы обнаружены? — спросил Оби-Ван, — Тогда нас будут ждать именно там.
— Нам нужна униформа для Талы. Единственное, на что мы можем рассчитывать — это дым и хаос.
Оби-Ван помнил, что Ленз и Ирини говорили о наркотике, который использовался для обездвиживания заключённых. Он был готов к тому, что Тала будет неспособна идти, или даже вообще двигаться. Куай-Гон же, казалось, не хотел принимать во внимание эту возможность.
— Скорее, Оби-Ван. Нужно добраться до Эриты прежде, чем они успеют что-либо с ней сделать.
Оби-Ван побежал следом за Куай-Гоном назад в пещеру. Они установили несколько зарядов глубже в пещере, потом — ближе ко входу и у входа в тоннель технического контроля. А затем поспешили назад к ангару.
— Мы заставим их задержаться, — сказал Куай-Гон, — Это будет небольшой взрыв, но он должен уничтожить большинство их машин, на случай если им придёт в голову нас преследовать.
Попутно он прихватил униформу для Талы.
— А теперь можно возвращаться туда, куда они потащили Эриту.
Оби-Ван видел, что его учитель сосредоточен, как прежде. Его взгляд был внимателен, движения точны. Да, Оби-Ван чувствовал его беспокойство, но оно никак не проявлялось в словах или действиях Куай-Гона. Он казался совершенно спокойным. Куда только делось давешнее отчаяние? Оби-Ван восхищался тем, как его учитель сумел справиться со своими эмоциями, дисциплинировав и направив их на результат. Это было высшим примером того, как должен действовать джедай.
Они были в шаге от первого тоннельного ответвления, когда произошёл первый взрыв. Пещера, казалось, вздрогнула, стены задрожали. Взвыла сирена, в пещерном зале появились Абсолютисты, бежавшие изо всех тоннелей.
— Сюда, к выходу! — крикнул Куай-Гон. Он двинулся в этом направлении, чтобы не вызывать подозрений, и они с Оби-Ваном сделали несколько шагов к выходу. Когда бегущие нагнали их и побежали дальше, джедаи повернули обратно, туда, куда и направлялись.
Дым повалил в их сторону. Оби-Ван заметил появившуюся вдруг фигуру, тут же исчезнувшую в дыму.
— Я думаю, это Балог, — сказал он Куай-Гону, — Он направляется к складу взрывчатки.
Они затаились у стены пещеры и наблюдали как Балог, миновав сканеры, поспешил назад к туннелю.
— Идём за ним? — спросил Оби-Ван.
— Подождём здесь. Мы знаем, что Талы там нет. Когда он вернётся, пойдём за ним, — ответил Куай-Гон.
Другой взрыв расколол воздух. Показались клубы дыма.
— Похоже, технический центр, — сказал Куай-Гон.
Внезапно из тоннеля показался Балог. Оби-Ван сразу узнал его приземистую мускулистую фигуру и мощный широкий шаг. Не обращая внимание на людей, мчащихся к выходу из пещеры, он кинулся в противоположном направлении. |