Изменить размер шрифта - +
 – Нужно любой ценой догнать сэра Ричарда! Девочку нужно спасать!

– Ну, положим, от сыщика она уже спаслась, – пояснил Седрик. – Но где она может быть сейчас – одному Богу известно! Тем не менее я рад, что сыщик приехал сюда, потому что я чертовски устал гоняться за ним.

– Но неужели никак нельзя остановить сэра Ричарда? – настойчиво спросила леди Латтрелл.

– Мэм, он уже, должно быть, на полпути к лондонской дороге, – сказал Седрик.

Это было не совсем точно: сэр Ричард, который выехал из Куин-Чарльтона в тот самый момент, когда Пен садилась в карету в Кингзвуде, решил поехать не по дороге, ведущей к Кишэму, а по той, что ведет в Бат, а затем на север через Олдлэнд и выехать на бристольскую дорогу у Уормли. Его грустный опыт езды в общем экипаже убедил его в том, что подобное средство передвижения не может проезжать более восьми миль в час, и, исходя из этого, он высчитал, что если экипаж выехал из Бристоля в девять утра, то к развилке, где от лондонской дороги отходит дорога на Бат, он подъедет не раньше полудня. На гнедых достопочтенного Седрика, которые везли на сей раз лишь легкий двухколесный экипаж, можно было смело рассчитывать, и сэр Ричард был уверен, что прибудет в Чипнэм задолго до полудня, да, кроме того, дело облегчалось еще и тем, что он прекрасно знал дорогу в Бат. Гнедые, которых, наверное, кормили исключительно овсом, были в отличной форме, и мили так и мелькали. Возможно, ими было и не так легко править, но сэр Ричард, будучи умелым жокеем, не испытывал никаких трудностей. Ему настолько понравились скорость и выносливость лошадей, что он серьезно задумался, а не предложить ли достопочтенному Седрику за них приличную сумму. Когда они проезжали по людным улицам Бата, ему пришлось сдерживать коней, но, едва они выехали за город, он тут же пустил их рысью до самого Коршэма, так что, когда он прибыл в Чипнэм, выяснилось, что лондонский экипаж ожидается здесь только через час. Сэр Ричард зашел в лучшую гостиницу, передал вспотевших гнедых конюху и заказал завтрак. Съев яичницу с ветчиной и выпив две чашки кофе, он приказал снова запрячь гнедых и медленно направился на запад в сторону Бристоля. Он ехал шагом до тех пор, пока не добрался до развилки, на которой стоял потрепанный указатель, сообщавший путнику, что на севере находятся Неттлтон и Эктон-Тервиль, а на западе – Роксэм, Маршфилд и Бристоль. Здесь он остановился и стал ожидать появления экипажа.

Вскоре он заметил его приближение. Зелено-золотое чудовище появилось из-за поворота, раскачиваясь и подпрыгивая. На крыше сидело с полдюжины дополнительных пассажиров, багажное отделение было завалено вещами, а сзади восседал охранник с оловянной шпагой в руках.

Сэр Ричард поставил свой экипаж посреди дороги, бросил вржжи и легко спрыгнул с облучка. Гнедые к этому времени отдохнули, и, если бы все время не переступали нетерпеливо с ноги на ногу, то можно было считать, что не проявляли никаких признаков беспокойства.

Увидев, что дорога не свободна, кучер остановил карету и мрачно поинтересовался у сэра Ричарда, в какую это игру он надумал поиграть.

– Никаких игр! – заверил его сэр Ричард. – У вас в карете беглец, и как только я возьму его под стражу, вы сможете продолжать свой путь.

– Хо! Вот это да! – воскликнул в замешательстве кучер, но ничуть при этом не смягчился. – Хорошенькие дела творятся, на королевской дороге!

Один из пассажиров кареты, краснолицый мужчина с густыми бакенбардами, высунул голову из окошка, чтобы выяснить причину неожиданной задержки; охранник слез со своего места и подошел к сэру Ричарду, чтобы выяснить, что происходит; Пен, которая была зажата между толстым фермером и непрерывно сморкающейся женщиной, испугалась, что ее догнал сыщик с Боу-стрит. Когда она услыхала, как охранник сказал: «Конечно, я подозревал его с того самого момента, когда увидел в Кингзвуде!» – ее тревога только усилилась.

Быстрый переход