|
Когда она услыхала, как охранник сказал: «Конечно, я подозревал его с того самого момента, когда увидел в Кингзвуде!» – ее тревога только усилилась. Она повернула побелевшее от страха лицо к выходу как раз в тот самый момент, когда дверь открылась и ступеньки опустились.
Через мгновение в проеме возникла высокая безукоризненная фигура сэра Ричарда, и Пен, издав сначала звук, средний между визгом и всхлипом, затем густо покраснев, а затем побледнев, смогла произнести только одно слово:
– Нет!
– Ага! – решительно сказал сэр Ричард. – Так вот ты где! Ну-ка, выходи, мой юный друг!
– Кто бы мог подумать! – ахнула женщина, сидевшая рядом с Пен. – Где же он был и что сделал, сэр?
– Убежал из школы, – нимало не колеблясь, ответил сэр Ричард.
– Нет! Эт-то неправда! – заикаясь, оправдывалась Пен. – Я не п-пойду с вами! Не п-пойду!
Сэр Ричард, наклонившись и ухватив ее за руку, сказал:
– Не пойдешь? Так ты решил сопротивляться, ты, проказник…
– Послушайте, господин, потише! – с укором сказал мужчина, сидевший в дальнем углу кареты. – Я никогда в жизни не встречал более симпатичного парня, и это вовсе не дело – угрожать ему. Наверняка многие из нас в его возрасте хотели сбежать из школы!
– А! – вызывающе повысил голос сэр Ричард. – Но вы не знаете и половины всего, что он натворил. Он выглядит как невинное создание, но я мог бы рассказать вам такое о его безнравственном поведении, что вы были бы просто шокированы!
– О, как вы смеете! – негодующе воскликнула Пен. – Это неправда! Неправда!
К этому времени все пассажиры кареты уже разделились на два лагеря. Несколько человек говорили, что с самого начала подозревали, будто Пен сбежала откуда-то, а сторонники Пена требовали, чтобы сэр Ричард сказал им, кто он такой и какое он имеет право вытаскивать бедного юного джентльмена из кареты.
– Имею все права! – негодовал сэр Ричард. – Я – его опекун. А он – мой племянник.
– Нет, неправда, – заявила Пен.
Он посмотрел на нее сверху вниз, и в его глазах было столько смеха, что она почувствовала, как у нее в груди переворачивается сердце.
– Нет, неправда? – повторил он. – Что ж, проказник, если ты не мой племянник, то кто же ты?
Она задохнулась от возмущения:
– Ричард, ты… ты – предатель!
Даже добрый мужчина в дальнем углу, казалось, почувствовал, что вопрос сэра Ричарда требует ответа. Пен беспомощно оглянулась и, увидев только осуждающие или вопросительные глаза пассажиров, подняла возмущенный взгляд на сэра Ричарда.
– Ну? – безжалостно продолжал сэр Ричард. – Ты – мой племянник?
– Да… нет! Противный, ты не осмелишься!..
– Осмелюсь! – сказал сэр Ричард. – Так ты выходишь или нет?
Мужчина в пальто сливового цвета посоветовал сэру Ричарду просто схватить юного шалопая за куртку и вытащить из экипажа. Пен бросила взгляд на сэра Ричарда, увидела решимость в его глазах и, перестав сопротивляться, поднялась и вышла из душного экипажа.
– Может, когда вы закончите разбираться, ваша честь, у вас найдется минутка, чтобы убрать свой экипаж с дороги? – сардонически усмехаясь, заметил кучер.
– Ричард! Я не могу вернуться, – отчаянно зашептала Пен. – Этот сыщик поймал меня в Бристоле, и я еле сбежала от него!
– А, вот что, должно быть, хотел сказать мне Седрик! – заметил сэр Ричард, отводя в сторону своих гнедых. |