Изменить размер шрифта - +

— Дэймон, ты в порядке?

— Я же сказал… Из пещеры — ни шагу! — прохрипел я, едва выталкивая звуки из пересохшего горла.

— Мужлан, — Корал не выдержала, и рассмеялась.

— А еще — дуб и солдафон, — я тоже выдавил из себя подобие улыбки.

— Ага, — Корал широко улыбнулась и, притворно вздохнув, проговорила, — Что взять-то со Старка? Ладно. Вставай! Кажется, все закончилось. Ты же не хочешь, чтоб тебя в таком состоянии увидела твоя дикарка?

Теперь рассмеялся и я.

Ох и язва же эта девчонка!

От автора:

Всем привет! «Гиблые земли» подошли к финалу. 26 глава — последняя, остается только эпилог. Однако финал это только для первой книги, сами же приключения Дэймона Старка только начинаются. В понедельник я выложу эпилог первой книги и первые главы второй. Подпишитесь на меня на АТ, чтобы не пропустить обновление. Ну и помните — ваши лайки, награды и комментарии изрядно мотивируют автора, а мотивированный автор пишет гораздо быстрее и чаще, чем не мотивированный)

До встречи в эпилоге.

 

Эпилог

 

Со смертью одержимого атака захлебнулась. Потеряв командира, остатки нападающих растерялись и гарнизон быстро с ними покончил. Пленных защитники не брали. Какая-то часть нападавших успела сбежать, уйдя в пещеры, но их отлов был лишь делом времени. Гораздо сложнее было с предателями — их точный «списочный состав» был, разумеется, неизвестен, и здесь уже местные не спешили. Зажглись костры, разогрелся металл — и ночь разрезали отчаянные крики допрашиваемых. Что характерно, меня подобные средневековые методы абсолютно не трогали. Безопасность города для местных была важнее, чем страдания допрашиваемых или собственный моральный облик, и я их понимал. Предатели получали ровно то, чего заслуживали, не больше, ни меньше, и, хотя бы здесь этот странный мир был справедливее нашего, где палача и убийцу могли отпустить на все четыре стороны, руководствуясь «политическими соображениями», а предатели, зачастую, вовсе не несли никакого наказания, даже формального.

Я немного пришел в себя, плотно поел, отведал чудной настойки, присланной Рэйей с Ти Кваем, и мое приподнятое настроение омрачал лишь один факт: добраться до Дарикса мне так и не удалось. Ушлый старикашка, почуяв, что пахнет жареным, свинтил в неизвестном направлении. Гребаный ублюдок! Надеюсь, рано или поздно наши пути все-таки пересекутся —и тогда уродцу не удастся так легко отделаться.

Загадка появления одержимого перестала быть таковой, как только заговорили первые пленники. История оказалась простой, как палка. Как и говорила Рэйя, Дариксу было мало того, что он имел в племени. Он хотел большего. Власти. Славы. Богатства. Потому, когда Орфус дал Бранду от ворот поворот, Дарикс незаметно выскользнул из города, догнал одержимых, спешащих к Цитадели и добился аудиенции у Бранда. Он рассказал ему о Железном коридоре, об эфирном оружии, о Дарах Предтеч — и бастард, ожидаемо, заинтересовался. Однако на то, чтобы вернуться и взять Пещерный город штурмом, времени не было. Тогда Дарикс и предложил Бранду свой план. Он должен был сдать город небольшому отряду, который останется ждать нужного часа в пустошах неподалеку, а взамен честолюбивый ублюдок рассчитывал занять место Орфуса. Когда же здесь появился я, Дарикс почувствовал, что план под угрозой срыва и понял, что нужно поторапливаться. Ну а дальнейшее мне было уже известно: отправив нас с Корал в Железный коридор, Дарикс подал сигнал ожидающим его отрядам и провел предателей тайными тропами в город. И, если бы не мы с Корал, вернувшиеся с «испытания»…

— Вот ты где! — задумавшись, я не заметил, что за мной уже некоторое время кто-то идет, и раздавшийся сзади девичий голос оказался для меня полной неожиданностью.

Быстрый переход