Она это сделает.
Я работал с другими субъектами на сцене.
Позже я попросил ее уделить мне немного внимания.
Я попросил ее сказать мне, может ли она поделиться с другими, рассказать мне, что она сделала, и объяснить это.
Она сказала, что была внизу у залива и смотрела по сторонам. Никого не было видно, поэтому она выкупалась нагишом и прекрасно провела время.
Затем она услышала мой голос с очень далекого расстояния. Расстояния примерно в пятьдесят миль.
Трудно было узнать мой голос из-за расстояния, когда я попросил ее вернуться в больничное помещение.
Она вернулась и объяснила, как она резвилась, плавая нагишом, и раньше она часто купалась нагишом одна в этом месте.
Ей понравилось там плавать, и теперь она очень хорошо отдохнула, (Пауза) освежилась.
(Пауза)
Вы делали нечто похожее ночью во сне.
(Пауза)
Вы можете делать нечто похожее в состоянии транса.
(Пауза)
Вы можете читать книгу.
Вы можете пойти купаться.
Вы можете разговаривать с друзьями.
И все будет абсолютно реально, потому что единственная реальность, которая бывает у явлений, — это реальность, которую придают им наши чувства.
Р: Это обычное дело для вас — заметить спонтанные трансы, в которые впадают люди в аудитории, пока они, казалось бы, слушают вас. Их тела неподвижны, в глазах типичное «пустое» или «отсутствующее» выражение, и мимика у них может быть сглажена. Такого рода транс или задумчивость — это естественная часть повседневной жизни, и вы разработали подходы для того, чтобы утилизировать эти спонтанные трансы, и для демонстрации и для терапевтических целей. Сам факт, что эта девочка из аудитории не поленилась встать, показывает, что она в раппорте с вами, и вашего простого внушения, чтобы она "сделала что-то, что ей нравится" было достаточно, чтобы утилизировать ее спонтанный транс для целей демонстрации.
Э: Когда она встала, я увидел, что она в трансе, по экономии усилий в ее движениях: медленный и очень координированный способ двигаться.
Р: И тогда вы утилизировали ее спонтанный транс для целей демонстрации.
Э: Она сама этого захотела.
Р: Понятно. Поскольку она вошла-таки в спонтанный транс и последовала вашему внушению встать и посмотреть вокруг, вы пришли к выводу, что ее бессознательное просит трансовых переживаний под вашим руководством.
(Далее Эриксон приводит несколько других примеров того, как он определил бессознательное желание экспериментальных субъектов и пациентов, а затем утилизировал эти желания в глубоком трансе, чтобы помочь их исполнить).
Р: Это в значительной степени объясняет то, как успешно вы помогаете субъектам достичь значительных целей в глубоком трансе. Будучи чувствительны к тому, чего они хотят и в чем нуждаются, и "давая им разрешение" достичь этих целей, вы делаете так, что они входят в интенсивные периоды внутреннего погружения (глубокий транс), сосредоточенного на их нуждах, и тем самым достигают внутренней их реализации. Это объясняет силу вашего клинического подхода, центрирующегося на пациенте; вы плывете по естественному течению, которое они стремятся выразить. Вы просто утилизируете то, что уже есть.
Э: И когда пациент говорит: "Я не хочу делать того-то", я говорю: "Все в порядке. Тогда я этим займусь, пока вы делаете что-то другое". Так, чтобы они могли диссоциироваться.
Р: Вы предлагаете им диссоциировать свой негативный аффект от чего-то, что нужно сделать.
Минимальные сигналы и бессознательное восприятие, без экстрасенсорики
Слепой человек слышит и ощущает и чувствует кого-то другого.
Он не может видеть того человека, но он может слышать, какого человек роста.
Он может сказать, говоря с человеком, просто говоря что-то человеку сам, он может сказать, мужчина перед ним или женщина, потому что звук по-разному отражается от тела этого человека ему в уши. |