Книги Триллеры Марк Олден Гири страница 228

Изменить размер шрифта - +

При этом Робби дико выкрикнул:

— Ха-аа-ачима-а-анн!!!

Для Деккера же весь страх давно исчез. Он встретится с Мичи в Йясукуни, в священной токийской усыпальнице. Хай, от смерти он мог ждать только... приятного.

Когда схватились два тигра, один будет ранен, другой убит.

Деккер пошел в атаку. Разумом он этого не сознавал. Его тело больше ему не принадлежало. Его сознание больше не существовало. Он не принимал решения, не санкционировал нападение. Но оно произошло и было сокрушительным...

Впоследствии Деккер мог сказать только, что не помнит, что происходило с ним в те драматические мгновения.

Он нырнул под правый крюк Робби, наклонился к нему ближе и нанес в ответ страшный правый апперкот... Но не в подбородок врагу, а прямо в горло. Кулак Деккера практически без сопротивления вошел в плоть Робби. В результате удара у того были переломаны все хрящи и гортань. Деккер тут же разжал кулак, отнес руку на некоторое расстояние и снова обрушил ее на то же место...

Глаза у Робби полезли из орбит. Он схватился обеими руками за горло и пошатнулся.

Кияи Деккера было настолько оглушительном, что от него волосы вставали дыбом на голове. Этот боевой крик парализовал все двенадцать тысяч зрителей. Они замерли на своих местах, потрясенные будто громом небесным, и не могли пошевелиться. Вместе с криком в установившейся мертвой тишине Деккер подсек обе ноги «поплывшего» Робби. Лицо у его врага было бесцветным, ибо от него отхлынула вся кровь. На секунду он повис в воздухе... Слышался только его слабый хрип, хрип человека, захлебывающегося собственной кровью... Затем он рухнул на помост, как подкошенный, с шумом и грохотом.

Четыре флажка того же цвета, что был и кушак Деккера, разом взметнулись в воздух.

Одуревшая от восторга и мистического экстаза публика повскакала на ноги.

Отовсюду слышалось скандирование:

— Деккер!!!

— Деккер!!!

— Деккер!!!

Молодые французы сразу стали засовывать одну руку под куртку, как было у Деккера. Другие имитировали его последний апперкот. Аплодисменты грохотали, как канонада, не ослабевая и не прекращаясь с течением минут. Чуть позже рукоплескания приобрели ритмичность при помощи топота тысяч ног.

Только те официальные лица, которые поднялись на платформу, да французский врач сразу поняли, что Робби Эмброуз умер. Зрители об этом даже не догадывались.

 

 

Деккер прошел в ванную комнату, вытряхнул из корзины все белье и положил на ее дно завернутый в полотенце кай-кен. Затем он затолкал грязные простыни и рубашки обратно, забив ими корзину доверху, и закрыл крышку. Он уже собрался было почистить зубы на ночь, да и пойти спать, как вдруг раздался телефонный звонок. Быстро выбежав в гостиную, он поднял трубку.

— Да?

— Как прошла ваша поездка?

— Получил наконец возможность отдохнуть. Всю работу сделала она. Ей нужно было проводить какие-то изыскания в Смитсоновском институте, Библиотеке «Фолджер Шекспир» и Библиотеке Конгресса. Я в основном был предоставлен самому себе. Но меня это устраивало. В общем могу сказать, что эти десять дней мы провели просто великолепно.

— Я рад, — сказал Рафаэль. — Вам в самом деле надо было хорошенько встряхнуться и отдохнуть после всего того, через что вам довелось пройти в последнее время. Ну, так что, вы приняли решение?

— Я согласен на эту работу.

— Прелестно! Знаете, я действительно очень обрадован. Человек номер два во всем «Менеджмент Системс Консалтантс», это немало. О, я прямо потираю руки от предвкушения успеха!..

Деккер оглянулся в сторону спальни.

— Спарроухоуку это не понравится, но тут уж ничего не поделаешь.

— Спарроухоук, слава богу, не возглавляет оперативную группу, — весело ответил Рафаэль.

Быстрый переход