Теперь, согласно инструкции, мне следует двигаться к безопасному месту. Безопасным, с точки зрения Тайроса, считалась оружейная лавка. Ее владелец Лисс – единственный, кому могли доверить охрану внучки правителя, – внушал уверенность редким отсутствием разговорчивости и двадцатью годами на службе у его величества.
На миг воздух в подвале сжался, простеганный всплеском ворвавшейся магии. Люк вновь открылся, чтобы впустить полноватого, с посеребренной прядью в черных волосах мужчину в длинной мантии. Стены содрогнулись от удара, похоже, там, наверху, страже лично довелось опробовать возможности моего советника.
Еще одна стрела, на этот раз с посеребренным наконечником, влетела вслед за Тайросом, отскочив от металлического обруча одной из бочек. Другой гном вряд ли превзошел в искусстве стрельбы своего товарища.
– Идем! – Советник отряхнул мантию и выпрямился.
– Не хочешь мне объяснить, что происходит? – придержала его я.
– Гномам захотелось испробовать на прочность петлю с виселицы, – мрачно отозвался он, кивком указывая, чтобы я двигалась вперед. – Какими надо быть безумцами, чтобы напасть посреди дня да еще во время коронации.
– Что с ними будет? Не думаешь же ты всерьез выбрать для них такое наказание?
– А чего они ожидали, пытаясь свести с тобой счеты?! Моя обязанность – уберечь тебя от малейшей опасности. Это послужит отличной наукой любому, кто вздумает пойти вслед за ними.
Я сбавила шаг, вынуждая сделать то же самое и Тайроса, и резко произнесла:
– Они искали деда.
– Ты слышала? – без особых эмоций бросил маг, даже не повернувшись ко мне.
– Может, уже довольно скрывать от меня ваши с ним секреты? Ты не хочешь рассказывать правду и вынуждаешь искать ответы самой. Что он им обещал?
– Элизабет, послушай, после смерти Леонарда чуть ли не каждый считает своим долгом потребовать исполнения обещания, якобы однажды данного. Но это не должно тебя беспокоить, я сам разберусь во всем.
– Разве обещание короля ничего не стоит? – язвительно поинтересовалась я. – Не думаю, что гномы проделали такой путь ради сомнительной выгоды. К тому же они даже не догадываются, что деда больше нет в живых.
– Ты не понимаешь, – повысил голос советник. – Гномы живут отдельно на протяжении многих веков. А сейчас они ни с того ни сего заявляются без приглашения и угрожают тебе.
– Тем более на то должна быть своя причина.
Тайрос, столкнувшись со мной взглядом, хмуро качнул головой и двинулся дальше. За его спиной один за другим гасли факелы.
– Гномы приставучи, словно оттощаки в безлунную ночь. Леонард пообещал их правителю помощь в одном деле. Но теперь нет в живых ни того, ни другого. А значит, все разговоры об этом бессмысленны. Договор потерял силу.
– Но я могу исполнить его за деда.
– С тебя начнется новый виток в становлении Хорсиги. Как только состоится коронация, прошлое больше не должно тебя волновать.
– Ты забываешь, что я его наследница, – обгоняя мага, с досадой резанула я.
– А я – друг, – долетел до меня его голос.
Тайрос состоял на службе в Хорсиге, сколько я себя помнила. С дедом они сошлись на почве общей любви к магическим штучкам, оказавшейся посильнее любого заклятия. |