|
Ты должна выглядеть самоуверенной, чтобы мир знал, что ты любишь себя такой, какая ты есть.
Трейси рассмеялась, но приняла слова сестры к сведению.
— Обещаю, что обязательно поработаю над этим.
— Вот и хорошо, тогда приступим к делу. — Маргарет в предвкушении потерла ладони. — Ты не представляешь, как давно я ждала этого момента!
Трейси в этом не сомневалась и последующие полтора часа послушно следовала указаниям сестры, перемерив кучу одежды и обуви из того ассортимента, что предлагала Маргарет. Они смеялись и шутили, когда Трейси вертелась перед зеркалом, изучая, как на ней сидит тот или иной наряд. Никогда еще поход по магазинам не доставлял ей столько удовольствия.
— Этот цвет и фасон особенно тебе идут, — объявила Маргарет, когда Трейси по ее совету надела легкий брючный костюм из шелка. — А ты как считаешь?
Трейси придирчиво смотрела на свое отражение в зеркале, любуясь приятным розовым цветом и плавными линиями костюма. Но вот пояс… красивый сам по себе, он, по мнению Трейси, привлекал чересчур большое внимание к ее и без того заметным формам.
Кусая губы, она с ожесточением тискала бока, словно надеялась уменьшить их в объеме, хотя знала, что это невозможно.
— Ты уверена, что этот пояс не делает меня похожей на сло…
— Никогда больше не смей произносить это ужасное слово! — перебила ее Маргарет и погрозила сестре пальчиком. — Ты совершенна. Такой тебя создала природа. И никому не позволяй воспринимать тебя иначе. Даже тем двоим, чьи голоса до сих пор звучат у тебя в голове.
Мать и Чак. Они оба уже ушли из жизни Трейси, но до сих пор мешали ей ощущать себя полноценной женщиной. Настало время забыть о них навсегда.
— Ты права. — Трейси вскинула голову и расправила плечи. В один миг она преобразилась, и не только внешне, но и внутренне. — Мы возьмем костюм и пояс тоже.
Полчаса спустя сестры вышли из бутика, нагруженные пакетами с обновками. Впервые за многие годы Трейси чувствовала себя легко и свободно. Они уложили покупки в багажник и сели в машину. Но вместо того, чтобы двинуться в сторону «Райской услады», Маргарет покатила в противоположном направлении.
— Куда мы едем? — удивилась Трейси.
— К моему парикмахеру, — объявила Маргарет и ослепила сестру своей знаменитой улыб кой. — Нельзя носить модные наряды, не приведя в порядок волосы.
Логика Маргарет показалась Трейси сомнительной, но она знала, что спорить с сестрой, когда та что-то задумала, бессмысленно.
ГЛАВА 7
Эдвард вынул из багажника два больших пакета со снедью и направился к маленькому одноэтажному дому Трейси, расположенному в тихом пригороде Галвестона. На лужайке перед домом в изобилии росли яркие цветы. Цветочные корзины и горшки украшали и фасад.
Переложив пакеты в левую руку, Эдвард указательным пальцем правой вдавил кнопку дверного звонка. Через минуту дверь открылась. В первую секунду он не узнал Трейси в женщине, появившейся на пороге, и застыл ошеломленный. Перед ним стояла стильная леди, знающая себе цену. Не в силах справиться с изумлением Эдвард продолжал безотчетно на нее таращиться. На Трейси было легкое платье с мелким рисунком и короткими рукавами. Сквозь тонкую ткань на груди просвечивало кружево изысканного белья. Оно приковывало взгляд и возбуждало воображение. Лиф платья наискось пересекал ряд блестящих ярких пуговичек, заканчивавшийся на расклешенной юбке, из-под которой виднелись красивые ноги, обутые в изящные красные босоножки.
Надо ли говорить, что Эдвард с трудом устоял перед желанием проверить, насколько легко расстегиваются пуговки. Он поднял взгляд к лицу Трейси. Неброский макияж подчеркивал красоту ее больших голубых глаз, полных розовых губ и нежных линий скул и подбородка. |