— А ведь я уже могла умереть, — сказала женщина, непроизвольно вздрогнув. — Они занялись мною самым серьезным образом.
— Кто это «они», Рики Сью?
— Генри и Лютер — вот все, что я знаю. — Она рассказала ему о событиях в мотеле, о том, как они пили. — Я пришла в себя, когда они вытаскивали меня из машины. Ну почему я не догадалась, что они замышляют недоброе… больно уж много я выпила. Как бы там ни было, мы оказались в протоке и последнее, что я помню, один из них, Лютер, кажется, ударил меня дубинкой по голове. Я отразила второй удар, зацепила стопой его щиколотку и ударила по голени, сбив его, таким образом, с ног. Вот уж чего они совсем не ожидали, так это того, тоя стану сопротивляться. А драться с ними было ох как трудно, потому что голова гудела как черт знает что. Несколько раз я была близка к обмороку. Ладно, в любом случае мне удалось сохранить свои мозги при себе.
— Куда же они направились?
— Направились? — Тут она от души расхохоталась. — Никуда они не направились. Они все еще там, в общем, были там, когда я сматывалась. Я их обоих измутузила до потери сознания и привязала к деревьям их же собственными штанами.
Пепердайн тоже не удержался от смеха. Не к месту, правда, и он это знал, но что поделать!
— Мисс Роб, наше агентство с превеликим удовольствием приняло бы на службу пару тысяч таких, как вы.
Сью отнюдь не разделяла его веселости. Он заметил, что она снова, видимо в отчаянии, прикусила нижнюю губу.
— Только не меня, мистер Пепердайн. Боюсь, что я так же плохо сберегла свою тайну, как и собственную девственность.
Пепердайн мгновенно собрался:
— О какой тайне вы говорите?
— Мне пришло в голову, что эти парни, похожие друг на друга, как две капли воды, каким-то образом замешаны в дело Бернвудов.
— То есть?
— Они ошивались поблизости от моего дома и все спрашивали, как доехать туда или сюда, но буквально за минуту до того, как я вошла в квартиру и обнаружила погром.
— И вы не сказали мне об этом ни слова?
— Я тогда еще не понимала, что между этими фактами может существовать какая-то связь. Да и вообще — перестаньте вопить! У меня голова раскалывается.
— Тогда, ночью, они спрашивали, где может укрыться миссис Бернвуд?
— Дело в том, что я еще не совсем протрезвела и деталей не помню, но думаю, что они напоили меня до такой степени, чтобы выведать кое-что. Может, и вам стоит повторить их опыт, а не полагаться целиком и полностью на собственное обаяние? — добавила она с ехидцей.
— Они разговаривали с кем-нибудь еще? Или звонили кому-нибудь?
— Нет. Ничего такого я не заметила.
— Так что же вы сообщили им, Рики Сью? Скажите же мне, ради Бога!
— Не так быстро. Если вы ее найдете, то посадите?
— Если бы это касалось только меня, то я бы не стал. — Рики Сью скрестила на руки на груди, и лицо ее приняло упрямое выражение; Пепердайн пожевал губами, обдумывая сложившуюся ситуацию. — Я сделаю всевозможное.
— Этого мало, Пепердайн. Я не желаю, чтобы мою подругу лишили свободы только за то, что она спасала свою жизнь.
— Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого избежать. Вот и все, что я могу обещать, но лишь при условии, что Джон не станет возражать, когда мы его отыщем.
— Если с ней что-нибудь случится или ребенок хоть в малейшей степени пострадает…
— Это как раз то самое, что я и пытаюсь предотвратить. Их жизни — сейчас главная моя забота. |