— Надеюсь, что среди вас найдутся трое крепких ребят. Эти соревнования не для нытиков и нюнечек. Если чувствуете, что в короли не годитесь, лучше уезжайте сразу.
Все завертели головами, но никто не встал. Женщина заговорила тише:
— Я работаю у короля Плутона. Называйте меня мисс Рефери или судья. На состязаниях действуют особые правила. Пультами и заколдованными вещами не пользоваться, если это не оговорено в условиях. Второй попытки мы никому не даем. Я буду следить за каждым!
Она бросила на собравшихся недобрый взгляд, резко повернулась и села на место.
Королева Посейдония встала и взяла длинный золотой скипетр, украшенный драгоценными камнями. Темные волосы волнами струились у нее по плечам, на голове поблескивала серебряная корона. Голубое платье мерцало, белая шаль вздымалась, играя легкой рябью, будто ее соткали из пены.
— Ей бы поспать, — шепнула Бетани. — Посмотри, какие тени под глазами.
Женщина кашлянула, и все умолкли.
— Тише, пожалуйста. Я Посейдония, королева Акеона. Эти состязания решил устроить мой брат Питер. Я всецело его поддерживаю. Удачи вам! — Мягкий акцент королевы звучал таинственно. Она послала зрителям воздушный поцелуй. — Для победителей у меня есть приз.
Посейдония помахала рукой и села.
К микрофону подошел король Плутон — бледный, в плотном черном пальто, шарфе и черной шапочке, на которой сидела тонкая медная корона. Он высморкался, поднял руку и подождал, пока не стихнут аплодисменты.
— Как вы уже знаете, я Плутон, король Артара. Дорогие… Ой, ну как же тут зябко!
Эрек никакого холода не чувствовал. В отличие от своей сестры король Плутон говорил очень быстро.
— Мне, кстати, вспомнилась история про циклопа, который вломился в магазин и украл термос. Он совсем не знал, что это за штуковина. Ему сказали, она сохраняет горячее горячим, а холодное — холодным. И вот циклоп приносит термос жене, и она спрашивает: «Что у тебя там?» А он отвечает: «Три мороженых и чашка какао…» Словом, желаю вам удачи. Жду не дождусь, когда выберут новых правителей, а мы с братом и сестрой наконец уйдем на отдых. Король Питер любит помечтать, как мы заживем где-нибудь в Майами. И океан рядом. Как раз для Посейдонии. Я уже начал собирать чемоданы.
Он тихонько рассмеялся и ушел на свое место.
Эрек недоумевал. Неужели это и есть Плутон, который посадил его маму в подземелья? От него надо держаться подальше? Странно. Ведь он такой милый…
Килрой шепнул что-то на ухо королю Питеру и подошел к микрофону.
— Как вы знаете, его величество Питер болен. Он передает вам свое благословение и говорит, что очень рад.
Старик удивленно разглядывал свои руки.
На сцену вышел Балтазар Грюмзли. В зале стало тихо. Кто-то испуганно ахнул. У Эрека екнуло сердце.
Не могу описать, как я… рад видеть вас во дворце — прошипел королевский сорицатель. — Меня зовут Балтазар Ульрих Теодор Грюмзли. Конечно, моя главная обязанность — забота о короле, но поверьте, я буду следить за вами. Ни одна проделка не укроется от моих глаз.
Он развернулся, и за спиной взлетел черный плащ. Все притихли, забыв похлопать.
— Отлично! В десять утра за лабиринтом начнется первое состязание, — объявил Килрой.
Он побежал к королю Питеру, но Балтазар Грюмзли уже уводил того со сцены.
Глава седьмая
Лабиринт
— Хочешь, вместе пойдем за гранатом? — предложил Эрек.
— Давай, — пожала плечами Бетани. — Кажется, король твоей маме вряд ли поможет. Видел, какой он дряхлый?
— Надо попробовать. — Эрека тоже одолевали сомнения. |