Изменить размер шрифта - +
 — Эрека тоже одолевали сомнения. — Наверное, с тех пор, как мама видела его последний раз, он очень изменился. Килрой говорит, он болен.

— Я думала, они с Плутоном и Посейдонией — тройняшки, — сказала Бетани. — А король Питер выглядит, словно он их дедушка.

Кухня располагалась в восточном крыле. По дороге Эреку стало грустно. Он не сразу понял, что дело не в нем, а в атмосфере, Субстанции. Но дверь кухни распахнулась, и тоска мигом исчезла.

Внутри стоял несусветный шум. Гремели кастрюли и сковороды, стучали по доскам ножи, звенели половники. Туда-сюда расхаживала огромная черная печь на коротеньких ножках. Она вытягивала руки, набивала рот мукой и яйцами, а скорлупки выплевывала. Слуги подметали за ней. Печь сгребла в брюхо побольше сахара и масла и плюхнулась на пол, напевая что-то про стакан парного молока. Только вот слуха у нее не было. Вскоре печь затихла, будто уснула. Две лампочки у нее на крышке погасли.

На прилавке сидели Балор и Деймон Штейны, а с ними — высокий светловолосый мальчишка с темно-зелеными глазами.

— А вот и наш бедненький везунчик! — обрадовался Балор. — Он никогда не слышал про портодвери, зато владеет одной замечательной штуковиной. — Он показал на очки и прищурился. — Уверен, твой дурацкий глаз тоже умеет что-то делать. Можно очки посмотреть?

Эрек покачал головой.

— А кто твой друг?

Балор пожал плечами.

— Хью Лиган. Знакомься, Хью, это… как там тебя зовут?

— Рик Росс. А это Бетани Эвирли.

— Эвирли? Где-то я слышал это имя. — Балор улыбнулся. — Будете в моей команде.

— В твоей команде? — удивился Эрек. — Нас что, завтра поделят?

Балор и Хью переглянулись.

— Не завтра. Во втором состязании. — Балор смерил девочку взглядом. — А у тебя есть что-нибудь полезное?

Девочка прищурила глаза.

— Думаешь, я пойду в одну команду с таким, как ты? А кто меня с места вышвырнул в автобусе?

— Ой-ой-ой, какая грозная! Все равно мы тебя берем.

— Ага, — усмехнулся Лиган. — Будет кого позлить. Дай пять!

Он поднял ладонь, и Балор хлопнул по ней.

Деймон прошелся взад-вперед, поигрывая мускулами и напевая:

— Будет нам кого позлить, кого позлить, кого позли-и-ить. У Балора был баран. — Он поглядел вдаль. — Пончиков хочу.

Губа у мальчишки оттопырилась, и на ней повисла нитка слюны.

— Да кто тебе позволит выбирать? — Бетани скрестила руки.

Балор, Деймон и Хью расхохотались.

— Я, — ответил Балор. — У меня тут связи. А кто сидел с вами в автобусе?

— Джек Зайц и Оскар Феликс, — ответил Эрек. — Откуда вы знаете, что мы выиграем в первом соревновании?

Балор усмехнулся.

— Держитесь ко мне поближе, если сможете. Я знаю дорогу.

Хью пихнул Балора в плечо.

— Заткнись уже! Вон еду несут.

Геката Джекил притащила им целую гору печенья, пирожных, конфет и попкорна. Балор и Хью взяли подносы и зашагали к дверям, а Деймон шел следом, набивая рот сладостями.

— Мы уже встречались, ребятки? Чем могу помочь? — спросила Геката, подбоченясь.

— У вас есть гранаты?

Она опустила руки.

— Ты любишь гранаты? Как тебя зовут?

— Э-э… Рик. — Эрек растерялся. Он забыл фамилию.

— Рик кто? — Геката Джекил сверлила его взглядом.

Мальчик покосился на Бетани.

Быстрый переход