— Вы же не можете действовать, не дав ему шанса ответить на обвинения?
— Когда речь идет о низложении, то, я уверен, достаточно будет и единогласного решения всех главных холлов и предводителей о лишении Чокина титула и положения, — сказал Поулин.
— Вы уверены? — спросил Джемсон.
— Если он не уверен, так уверен я! — ответил Бриджли, крепко ударив кулаком по столу. Его супруга, леди Джейн, решительно кивнула. — Я прежде не хотел ставить этот вопрос перед собранием…
— С ним и в лучшие времена было трудно спорить, — сказала Ирена, поджав губы.
Бриджли резко склонил голову и продолжал:
— Он подошел слишком близко к тому, чтобы преступить те немногие законы, что есть у нас на Перне. Он уже почти нарушил их. Темные сделки, соглашения на кабальных условиях, неоправданно суровое обращение со своими холдерами…
— Некоторые беженцы из Битры рассказывают та кое, что волосы дыбом встают, — сказала леди Джейн супруга лорда холдера Бендена, нервно ломая пальцы. — Я привезла записи рассказов очевидцев…
— Да? — сказал Поулин. — Я очень хотел бы с ними ознакомиться. Независимость — это и привилегия и ответственность, но не разрешение на авторитаризм и тиранию. И, конечно же, независимость никому не дает права лишать своих подданных необходимого. Например, защиты от Нитей.
— Я не знаю, заслужил ли он этим низложение, — сказал Джемсон, еще более упершись. — То есть я считаю, что такое радикальное средство может оказать деморализующий эффект на холды.
— Возможно… — сказал Поулин.
— Неподготовленность к Падению Нитей деморализует Битру куда сильнее! — сказал Ташви. Поулин призвал всех к вниманию.
— М'шалл, прошу рассказать о тех случаях, когда холд Битра не выполнял обязательства по поставкам своему Вейру. Джейн, я хотел бы посмотреть на свидетельства очевидцев.
— У меня тоже кое что есть, — добавила Ирена. Поулин покивал и обвел собравшихся долгим взглядом.
— Поскольку его отказ выполнять свой первостепенный долг в преддверии Прохождения может подвергнуть опасности не только его холд, но и соседей, я считаю, что эту проблему мы должны решить как можно скорее и приговорить его… — Джемсон, сжав кулаки, запротестовал было, но Поулин поднял руку жестом умиротворения. — То есть мы рассмотрим дело и вынесем боснованный приговор. Даже сейчас Чокин вел себя так, будто перебрал Хегмонова молодого вина.
— Ха! — тут же цинично отозвалась Ирена, и ее возглас эхом подхватили остальные.
— Мы не должны позволять личным чувствам влиять на нас в этом вопросе, — твердо заявил Поулин.
— Подождите, пока прочтете мой доклад, — с мрачной усмешкой сказала Ирена.
— И мой, — добавил Бриджли.
— Но кто займет его место? — ворчливо спросил обеспокоенный Джемсон.
— Не хотелось бы мне делать это накануне Прохождения, — признался Бастом.
Поулин скривился:
— Но это надо сделать.
— Если позволите… — поднял руку Клиссер, — я хотел бы сказать, что Хартия велит нам искать подходящую замену в его роду…
— Так у него еще и родственники есть? — спросил Бриджли, изображая удивление и ужас.
— Думаю, да, — сказал Франко. — Кроме его детей. Дядя…
— Если он из того же теста, что и Чокин, то хрен редьки не слаще, — сказал Ташви.
— Говорят, новая метла чисто метет, — заметила Ирена. — Я слышала, что Чокин исключил своего дядю из списка наследников, дав ему отдельный холд…
— Что он быстренько убрал его с дороги, так это точно, — сказал Бриджли. — Загнал в какое то дикое горное место у черта на рогах. |