Изменить размер шрифта - +
Но рассмотреть получше не удалось. Уходящее солнце уже дотронулось до горизонта, свет фонарей был слишком тусклым, а тени — слишком длинными.

По команде Уайта сетку убрали. Байсеза ожидала увидеть столб, но вместо этого перед ее глазами возникла серебристая сфера, которая и держала сеть, очевидно паря в воздухе без опоры. Никто из местных не проявлял любопытства к странному предмету. Абдикадир сделал шаг вперед, искоса глядя на свое отражение в сфере, и поводил под ней рукой. Не было ничего, что могло бы удерживать ее в воздухе.

— Знаешь, — произнес пуштун, — в любой другой день это показалось бы мне странным.

Взгляд Байсезы был прикован к парящей аномалии, поверхность которой отражала ее лицо. «Это ключ», — было первой ее мыслью, которая совершенно неожиданно вспыхнула в ее голове.

Джош дотронулся до ее руки.

— Байсеза, вы в порядке?

Его слова, которые прозвучали в ее ушах с бостонским акцентом президента Кеннеди, вывели ее из оцепенения. Она посмотрела ему прямо в глаза и увидела в них неподдельное беспокойство. Женщина безрадостно улыбнулась и ответила:

— Учитывая обстоятельства, я держусь бодрячком.

— Вы не туда смотрите…

Он указал на существ, приникших к земле, и она перевела свое внимание на них.

Сначала она решила, что это шимпанзе, чьи тела в тусклом свете казались почти изящными. Карликовые шимпанзе, наверное. Одно было маленькое, другое — побольше. То, что побольше, заслоняло от них маленького. Гроув подал солдатам знак, и рядовые вышли вперед, оттолкнули детеныша в сторону, схватили мать за лодыжки и запястья и попытались ее растянуть. Существо лягалось и вертелось, стараясь вырваться.

В конце концов «шимпанзе» твердо стало на задние лапы и выпрямилось.

— Бог мой! — воскликнула она. — Ты думаешь, что это — австралопитек?

— Да, совсем как Люси, — ответил Абдикадир. — Вот только все они вымерли… Миллионы лет назад?

— Возможно ли, чтобы некоторые из них каким-то образом выжили в этой дикой местности, в горах например…

Он посмотрел на нее глазами потемневшими, как колодцы.

— Ты же сама в это не веришь.

— Да, не верю.

— Ну, что скажете? — возбужденно спросил Уайт. — Как вам человек-обезьяна? Что же это тогда, если не еще один… скачок во времени?

Байсеза сделала шаг вперед и стала всматриваться в испуганные глаза старшего австралопитека. Та отчаянно пыталась дотянуться до своего ребенка.

— Интересно, о чем она сейчас думает?

— «Что-то не похожи они на моих соседей», — проворчал Абдикадир.

 

8. На орбите

 

После нескольких часов бесплодных попыток связаться с Землей Муса устало откинулся на спинку сиденья.

Три космонавта лежали бок о бок, в своих скафандрах напоминая больших оранжевых клопов. Впервые в тесной капсуле «Союза», прижатые друг к другу, они почувствовали себя не более удобно, чем в тюрьме.

— Не пойму, что случилось, — сказал Муса.

— Ты это уже говорил, — пробурчала Сейбл.

Снова наступило зловещее молчание. После того как пропала связь с наземным командованием, нервы у всех были натянуты до предела.

Проведя три месяца в настолько изолированном и замкнутом месте, как космическая станция, Коля решил, что начал понимать Сейбл. Ей было сорок. Родилась она в бедной новоорлеанской семье со сложной генеалогической историей. Некоторые из россиян, служившие с ней, восхищались твердостью ее характера, благодаря которой она сумела продвинуться так далеко.

Быстрый переход