Изменить размер шрифта - +
Он положил руки на плечи Хелены, вызвав в ее теле дрожь возбуждения.

- Как ты вошел? Он хмыкнул.

- У твоей сестры есть ключ. Хелена насупила брови.

- Предательница.

Джексон нахмурился в ответ, тяжело вздохнув.

- Прости. Ты хочешь, чтобы я ушел?

- Нет! - воскликнула она слишком громко.

- Отлично, милая, потому что я намерен оставаться с тобой до тех пор, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.

- А потом уедешь? - Хелена очень старалась не выдать свою боль.

У него дернулась щека. Хелена прикоснулась к ней пальцем. Джексон зажмурился.

- Уеду, - пообещал он. - Снова. На этот раз она, наверное, умрет от боли. Она уже чувствовала, что умирает.

- Ты приехал лишь потому, что поговорил с Лилой, - обиженно заявила Хелена. Естественно, Лила встревожилась, увидев ее плачущей. - Я хотела.., хотела сказать тебе, что у меня все хорошо.

- А так ли это?

Она уже собиралась ответить "да", но не смогла. Мешал подступивший к горлу комок. Как только она снова начнет утверждать, что все идет отлично, начнет улыбаться, смеяться и играть свою привычную роль, Джексон уедет. На этот раз навсегда.

- Хелена! Поговори со мной, золотце. Хелена попыталась. Она открыла рот. Закрыла его снова, зажмурилась, стараясь сдержать слезы. Надеясь все-таки обмануть его, кивнула.

Она перевела дыхание. Открыла глаза и встретилась взглядом с Джексоном. И снова растворилась бы в его взгляде, если бы.., он не был таким взволнованным. Хелена не могла допустить, чтобы Джексон страдал из-за нее.

- Ты приехал, потому что поговорил с Лилой. Не надо было. Я знаю, что она тебе рассказала, но это.., всего лишь послеродовая депрессия. Я стала совсем глупой.

- Только не ты. Я слышал, у тебя бессонница. Это правда?

Хелена решила соврать. Джексон испугается, когда узнает, как мало она сейчас спит.

- Думаю, да, - заключил он. - Что ж, мы позаботимся об этом. Позаботимся о тебе.

Его голос был таким чувственным, что она готова была слушать его часами.

- Как?

Джексон улыбнулся и обнял ее.

- Гм, думаю, нам надо создать подходящие условия. Вообще-то у тебя это лучше получается. Когда ты готовишь еду, это не просто еда, а произведение искусства. Так что ты, надеюсь, понимаешь, что у меня гораздо меньше опыта, милая.

Джексон поднял ее на руки и поцеловал в макушку. Пройдя мимо стола на пути в спальню, он захватил стоявшую там большую матерчатую сумку. Ее форма показалась Хелене знакомой.

- Альма? - спросила она.

Джексон смущенно пожал плечами.

- Времени мало. Я должен помочь.

- Помочь в чем?

- Подготовить идеальные условия для сна, - ответил он, согревая ее своим дыханием и обнимая сильными руками. Хелена решила, что сможет уснуть только в том случае, если он останется с ней навсегда.

Вскоре они оказались в спальне. Джексон поставил ее на пол. Хелена вздохнула и зажмурилась.

- Правильно, золотце, - сказал Джексон, целуя ее ресницы. - Просто закрой глаза. Посиди здесь минутку, - попросил он, отведя ее к креслу.

- Что.., что ты будешь делать?

- Приготовлю тебе постель.

На мгновение ее сердце сбилось с ритма. Хелена сглотнула, глядя, как Джексон лезет в сумку и достает оттуда стеганое одеяло.

- Пуховое, - пояснил он. - Очень мягкое и невесомое.

Джексон накрыл им кровать, разгладив ладонями хлопчатобумажный пододеяльник. И задернул шторы.

- Давай тебя разуем, - предложил он, опустившись на колени перед креслом. Сняв одну туфлю, полностью уместившуюся в его большой ладони, Джексон нежно погладил лодыжку Хелены. Он тяжело дышал, его ноздри раздувались.

Хелена решила, что сейчас упадет в обморок.., или снова расплачется.

Быстро и аккуратно Джексон снял с нее вторую туфлю.

- Отлично, милая, а теперь - в постель, - приказал он, взяв ее за руку.

Быстрый переход