Изменить размер шрифта - +
Без сомнения, несчетное число женщин признавалось Джексону в любви.

- Надеюсь, ты не станешь беспокоиться из-за этого, - прошептала она. Я знаю, что ты избегаешь серьезных отношений. Ничего страшного.

Джексон нахмурился.

- Правда?

Хелена изо всех сил постаралась улыбнуться.

- Так и должно быть. Разве я сама не выбрала одиночество? Я еще в самом начале сказала, что не собираюсь за тобой бегать.

Он шепотом чертыхнулся.

- А если я сам этого хочу?

- Шутишь.

- Серьезно. Я хочу остаться с тобой, Хелена. С тобой и нашим ребенком.

Хелена ахнула. И зажала рот ладонью, глядя на Джексона широко раскрытыми глазами.

- Ты имеешь в виду.., еще одного ребенка?

- И это тоже, хотя на самом деле я говорил о Бетти, - решительно заявил Джексон. - Я помог ей родиться. Я держал ее на руках, когда она сделала свой первый вздох. Я приложил ее к твоей груди. Она моя. И пусть только кто-нибудь попробует возразить.

Его глаза горели, но в голосе чувствовалась неуверенность. Хелена любила его и за это - за его любовь к Бетти и за страх ее потерять. Но в ее силах избавить Джексона от тревоги.

- Я никому не позволю возразить, - пообещала она.

- А ты, Хелена? Я люблю тебя. Я чуть не умер за эти несколько дней. Ты останешься со мной? Будешь моей?

- Только твоей, - торжественно произнесла Хелена. - Я уже принадлежу тебе, Джексон. С самого первого момента нашей встречи.

- Тогда иди ко мне, золотце. Хелена прильнула к нему, наслаждаясь его поцелуем. А затем рассмеялась. Ее переполняла радость. Джексон улыбнулся в ответ.

- Но я вижу, что ты до сих пор не спишь, любимая, - заметил он.

- Уснула бы, если бы так не возбудилась, - заверила его Хелена. Может, когда-нибудь, лет эдак через сто, от твоего прикосновения меня начнет клонить в сон.

- А к чему тебя клонит сейчас, золотце? - поинтересовался Джексон.

- К этому, - ответила она, поцеловав его в губы. -Прости, что твое лекарство от бессонницы не помогло, - пробормотала она, поглаживая его грудь.

Джексон с улыбкой поймал ее руку.

- Кто сказал, что не помогло? Ты же теперь моя, правда? Чего я и добивался. На сотню лет, говоришь?

- А может, и больше, - пообещала Хелена.

- Пусть будет больше, - согласился Джексон, припав к ее губам.

 

ЭПИЛОГ

 

Шесть лет спустя Джексон сидел на дне рождения Билла, улыбаясь выходкам братьев Остин. На коленях он держал свою двухлетнюю дочку Хлою. Дэниел, ее брат-близнец, играл на полу. Бетти сидела, прижавшись к Джексону, и он обнимал ее за плечи.

Джексон встал и шепотом рассказал Бетти о припрятанном в соседней комнате шоколадном торте, который непременно будет съеден, если она не поторопится и не найдет его первой.

Девочка захихикала, чмокнула его в щеку и умчалась.

Джексон улыбнулся жене, поглядывающей на него влюбленными глазами. Он ни разу не пожалел о решении перенести свой главный офис в Бухту Слоана, потому что искренне полюбил городок, в котором их соединила судьба.

- Тебя так украшает беременность, - сказал он. Хелена посмотрела на него с удивлением.

- Как ты узнал, что я беременна, если я только собиралась тебе сказать?

Джексон покачал головой, улыбнувшись еще шире.

- Я всего лишь заглянул тебе в глаза и вспомнил, как они светились, когда ты носила в себе новую жизнь, любимая. А они у тебя светятся.

- Ты не возражаешь против четвертого ребенка за такое короткое время? - поинтересовалась Хелена. Все-таки Джексон намеревался прожить свою жизнь в одиночестве, а она спутала ему все карты.

- По-твоему, я могу жалеть, что у нас есть дети? переспросил Джексон, поцеловав Хлою в щеку. Он передал воркующую девочку одному из ее дядюшек, а затем обнял Дэниела и посадил его на колени ближайшей тетушке. Схватив жену за руку, он потащил ее к двери.

Быстрый переход