Изменить размер шрифта - +
Но на самом деле я спрятала автомобиль и снова вернулась к хижине, чтобы подождать появления Рика. Он не заставил себя долго ждать.

— И вы сцепились с ним?

Дженнифер криво улыбнулась:

— Он орал на меня, говорил, что я еще пожалею, потому что он знает, как отомстить за себя, если с ним что-то случится, но я не поверила ему.

— Вы застрелили его и столкнули тело с утеса в воду?

— Я надеялась, что его унесет волнами в бухту. Это позволило бы повесить оба убийства на Лейтона. Но только сегодня утром я поняла, что означали слова Рика о мерах предосторожности. Я получила запечатанное письмо, отправленное срочной почтой его юристом из Сиэтла. В нем Рик просто описал, что он сделал. Ублюдок!..

Чарити снова начал мучить страх. Тщетно стараясь унять дрожь, она спросила:

— Что это означает? Какие меры мог предпринять Рик?

Дженнифер взглянула на нее с отчаянной решимостью.

— Он спрятал эту проклятую кассету где-то здесь, в «Обаянии и достоинстве»! — почти выкрикнула она. — Написал, что лучше тайника не придумать. Он знал, что если ее найдут, вся вина за шантаж ляжет на Уинтерса.

— Положение становится слишком серьезным, — прошептала Чарити, — Дженнифер, послушайте меня.

— Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы найти кассету, — сказала, не слушая ее, Дженнифер, отчаянно озирая мрачное, загроможденное стеллажами и сваленными в кучу товарами торговое помещение «Обаяния и достоинства». — Но теперь я вижу, что в этом бардаке совершенно невозможно отыскать что-либо.

— Да, действительно невозможно, — согласилась Чарити. Ей вдруг пришла в голову какая-то мысль, и она горячо зашептала:

— Бегите, Дженнифер! Бегите, пока еще можно. Чего вы ждете?

— Ну уж нет, — жестко сказала Дженнифер, крепко удерживая пистолет. — Я так просто не уйду. Я все продумала и заранее подготовилась. — Ее глаза мрачно сверкали в тусклом свете горевших ламп, и казалось, что в них пляшут язычки огня. — У меня с собой канистра бензина. Я сожгу эту проклятую лавочку дотла, а с ней и всю пристань. И никто никогда не найдет эту чертову кассету.

Чарити почувствовала новый всепоглощающий приступ страха. Когти Отиса впились в ее руку с такой силой, что казалось, вот-вот проткнут насквозь полотенце, на котором сидел попугай. Последним усилием молодая женщина взяла себя в руки и, стараясь придать своему голосу как можно более убедительную интонацию — интонацию президента корпорации, — сказала:

— Дженнифер, послушайте внимательно. Если вы немедленно уедете, у вас еще будет шанс замести следы. Но если вы потеряете время, устраивая здесь пожар, вам не удастся скрыться из города.

— Заткнись! — грубо оборвала ее Дженнифер, кривя губы. — Ты должна умереть, поняла? Свидетели мне не нужны. — Ее рука крепче сжала пистолет, а глаза превратились в узкие щелочки, полыхавшие мрачным, отчаянным огнем.

Чарити приготовилась броситься в сторону. Она понимала, что у нее крайне мало шансов увернуться от выстрела, но это было единственным, что ей оставалось.

И в этот миг заорал Отис.

Его крик был пронзительным, страшным и таким громким, что в первое мгновение обе женщины оказались просто оглушенными. Так, должно быть, кричали предки Отиса в бескрайних джунглях.

Впервые с тех пор как Чарити узнала его, попугай произнес отчетливое и вполне понятное предложение.

— Пришло время расплаты! — визжал он голосом, до жути напоминавшим голос Хейдена Стоуна.

В следующий миг Отис сорвался с руки Чарити. и, широко расправив крылья и открыв свирепый клюв, понесся прямо на охваченное ужасом лицо Дженнифер.

Быстрый переход