— Он скоро будет. Когда произведем вскрытие, узнаем побольше.
Джеффри кивнул и обратился к Мэтту:
— Постарайся, чтобы лицо вышло получше. Когда вернется Фрэнк, скажи, что я жду его у машины.
Мэтт отдал ему честь, не произнеся ни слова.
Сара сунула стетоскоп в карман, и они побрели по берегу обратно. Она посмотрела наверх, на свою машину, надеясь увидеть Тессу. Солнце било прямо в ветровое стекло, превращая его в ярко сверкающее зеркало.
Когда они отошли достаточно далеко, чтобы Чак не мог их услышать, Джеффри спросил:
— А чего ты недосказала?
Сара некоторое время раздумывала, не зная, как выразить свои ощущения, потом сказала:
— Что-то тут как-то неправильно…
— Может, из-за Чака?
— Нет, — возразила она. — Чак просто ничтожество, я знаю это уже тридцать лет.
Джеффри позволил себе улыбнуться.
— Тогда в чем дело?
Сара обернулась и вновь посмотрела на мост.
— Эта содранная кожа у него внизу на спине. Откуда могло взяться такое повреждение?
— О перила моста оцарапался? — предположил Джеффри.
— Как? Перила вовсе не такие уж высокие. Он, наверное, сел на них и перекинул ноги на внешнюю сторону.
— А под перилами есть выступ, — заметил Джеффри. — Он мог об него споткнуться, когда полетел вниз.
Сара, задумчиво глядя на мост, попыталась представить, как все это могло происходить.
— Знаю, это звучит глупо, но я на его месте просто встала бы на перила и сиганула вперед, подальше от этого выступа. Подальше от всего.
— Может быть, он спустился на этот выступ и оцарапался о боковую панель моста?
— Ну проверь, не осталось ли там следов кожи, — предложила Сара, хотя и была почему-то уверена, что ничего они там не найдут.
— А как насчет того, что он приземлился на ноги?
— Это не так уж необычно, как можно подумать.
— Думаешь, он это нарочно проделал?
— Прыгнул?
— Нет, другое. — Джеффри пока зги на свою нижнюю часть тела.
— А-а, ты про пирсинг? Вероятно, это было сделано раньше, поскольку все проколы зажили.
Джеффри скривился:
— И зачем вытворять с собой такое?!
— Считается, что это увеличивает удовольствие при сексе.
— У мужчин? — Джеффри не скрывал скепсиса.
— И у женщин, — добавила Сара, хотя мысль о подобном заставила ее содрогнуться.
Она снова посмотрела в сторону своей машины, надеясь увидеть Тессу. Парковка отсюда была видна целиком, и там, кроме Брэда Стивенса и свидетельницы, никого не было.
— А где Тесса? — спохватился и Джеффри.
— Да кто ее знает? — раздраженно ответила Сара, проклиная себя за то, что не отвезла сестру домой.
— Брэд! — крикнул Джеффри патрульному, когда они подходили к машинам. — Тесса не спускалась с холма?
— Нет, сэр, — ответил тот.
Сара глянула на заднее сиденье машины, ожидая увидеть там спящую, свернувшись клубочком, Тессу, но в салоне было пусто.
Ее окликнул Джеффри.
— Все о'кей, — бодро ответила она, стараясь убедить себя, что Тесса, вероятно, спускаясь с холма, почувствовала очередной позыв и была вынуждена вернуться назад. В последние недели ребенок все время отбивал чечетку на ее мочевом пузыре.
— Хочешь, я вернусь и поищу ее, — предложил Джеффри.
— Она, наверное, просто устала и села передохнуть.
— Ты уверена?
Сара отмахнулась от него и направилась вверх по тропе. |