|
Мы посидели некоторое время в компанейском молчании, затем я попробовала сменить тактику.
— Кажется, я знакома с твоей подругой, — сказала я.
Он удивился:
— С кем?
— С Эулалией Гонсалес. Я познакомилась с ней в морге. Она мне очень понравилась, и вчера мы вместе выпили по чашечке кофе.
— Она моя двоюродная сестра, — сказал он.
«С кузиной целовался», — злорадно подумала я.
— Она говорила тебе обо мне? — спросил он.
— Нет. Вообще-то я видела тебя, когда подходила к ресторану.
После этих слов он на некоторое время снова замолчал.
— Да, она очень милая, — только и сказал он, касаясь этой темы.
Я попыталась снова.
— Джонатан упомянул, что на раскопках возникла какая-то проблема, — сказала я.
— Да, — ответил он.
Снова молчание.
— Ну хватит, Лукас. Поговори со мной! — сказала я с явным раздражением. — Я же видела, как ты бойко болтаешь с другими. Почему ты не хочешь разговаривать со мной?
Теперь мы ехали в гробовом молчании, глядя на мостовую.
— На раскопках остановлены работы, — наконец произнес он. — Все рабочие ушли.
— Бунт! — сказала я. — С чего бы вдруг? Конечно, работа там не сахар. Я бы даже сказала, каторжный труд.
— Да, — согласился он. — Но… взбунтовались они по другой причине.
Он на мгновение улыбнулся, произнося слово «взбунтовались».
— Они говорят, что Повелители Тьмы сердятся на нас за то, что мы там работаем. Рабочие боятся, что из-за наших работ может случиться что-то страшное и уже случилось.
— Что именно?
— Да так, кое-что. Кто-то из рабочих сильно порезался об один из кремниевых клинков, которые ты видела. Другой обнаружил знаки на песке в пещере и сказал, что это дело рук Повелителей Тьмы. И тому подобное. Невежественные люди, — сказал он извинительным тоном.
— Ну тогда это все объясняет. Или все дело в их невежестве, или что-то нехорошее действительно происходит. Мой нынешний опыт, полученный здесь, не исключает подобного развития событий.
— Да, тебе досталось, — согласился он. — Как бы там ни было, по возвращении на раскопки я переговорю с ними об условиях возобновления работ.
Он улыбнулся.
Мы прибыли в отель. Я поблагодарила его за то, что он меня подвез, и вошла в холл.
Иза и Сантьяго сидели за конторкой портье. Сантьяго сурово посмотрел на меня, без сомнения, считая, что, пока я нахожусь здесь, он является представителем моих родителей, и неважно, сколько мне лет. Однако Иза, увидев меня, улыбнулась.
— Полагаю, мое платье имело грандиозный успех, — сказала она. Я скорчила рожицу.
Для меня было оставлено два сообщения: одно от Маргарет Семпл, контактного лица в посольстве Канады в Мехико, а другое от Алекса, уведомляющего меня, что у меня в подвале небольшая протечка, ничего страшного, но неплохо будет, если я перезвоню.
Из отеля я перезвонила Маргарет Семпл. Выразив свои соболезнования по поводу кончины доктора Кастильо, она приступила к главному.
— Один противный полицейский не дает вам проходу, — начала она.
— Трудно с вами не согласиться, — сказала я. — Но что именно вы хотите этим сказать?
— Пока мне не удалось выяснить что-либо до конца, что не удивительно — местные военные и полиция не особенно с нами считаются, — но у меня возникло впечатление, что ваш майор Мартинес и сам не без греха. |