Изменить размер шрифта - +

Она судорожно сглотнула.

— В бассейне. Я плыла под водой, собираясь вынырнуть под водопадом. Думала, что получится забавно, и тут моя рука коснулась... чьего-то лица.

Она обернулась и указала туда, где шумел водопад. Взоры присутствующих, как по команде, обратились к водопаду, но сквозь вспененную поверхность воды ничего не было видно. Я огляделся по сторонам. Все участники вечеринки были здесь. Все, кроме Дженовы, были либо в купальниках, либо без оных, но обнаженные тела больше не возбуждали.

— Может быть, это была скала? Или что-то другое? — спросил Своллоу.

Дот молча покачала головой.

— Послушайте, Дот, — продолжил я. — Вы же находились в бассейне. Возможно, кто-то тоже плыл под водой и вы коснулись его лица. — Я попытался улыбнуться. — Наверное, кто-то решил приударить за вами. Чет возьми, я его вполне понимаю.

Никто даже не улыбнулся. Идиотские шуточки были явно неуместны. Я снова огляделся вокруг. Кроме Дот, в мокрых купальниках были только Рауль и его рыженькая подружка. Я обратился к ним:

— Кто-нибудь из вас был в том конце бассейна?

Они оба отрицательно покачали головами. Рауль же пояснил:

— Мы были под вышкой, и... кроме нас, в воде никого не было.

Луи Дженова стоял чуть поодаль от всех с портфелем в руке, словно собираясь уходить. Вот мерзавец, подумал я, среди приглашенных не числится, но, видимо, будет здесь торчать, чтобы выяснить, что в действительности случилось. И тут вдруг послышался его раскатистый бас:

— Для прояснения картины случившегося надо кому-то обследовать указанное девушкой место под водой.

Кажется, все это понимали, но никто не изъявлял желания действовать. Отпугивала сама мысль о трупе.

Дженова между тем продолжал:

— Ну, кто из мужчин возьмет на себя эту миссию? Я не могу уехать, пока все не выяснится.

Дженова вел себя, как и подобает боссу, продюсеру. Все продолжали хранить молчание, и тогда я сказал:

— Хорошо, я посмотрю, что там.

Мои слова послужили как бы сигналом. Элен поправила купальник и застегнула бретельку вокруг шеи. Девушка Рауля подняла свой черный купальник и скромно отвернулась. Дот озиралась по сторонам, все еще не оправившись от шока; ее желтое бикини было на дне бассейна. Она повернулась и пошла к дому. Я еще раз взглянул на солнце; оно наполовину скрылось за деревьями, и воздух стал заметно прохладнее.

Я подошел к кромке бассейна и нырнул.

 

 

Я резко взмахнул руками и в одно мгновение оказался с ним рядом. Моему взору предстала паутина длинных волос, мерно покачивающихся в воде, и смутно различимые очертания лица — женского лица с выпученными глазами и раскрытым ртом.

Я содрогнулся от отвращения, но продолжал еще некоторое время рассматривать труп. Пугающая мысль, что она, может быть, жива, внезапно пришла мне на ум, но я знал, что это невозможно. Женщина была в одежде. Я установил, что на дне ее удерживал тяжелый груз, само же тело было как-то странно изогнуто, а на шее чернела повязка. Безумная мысль, что она все еще жива, никак не покидала меня, и я хотел удостовериться в обратном. На шее я нащупал толстую проволоку, обвивавшую ее и глубоко впившуюся в кожу. Почувствовав сильную горечь во рту, я оттолкнулся от дна и всплыл на поверхность.

Все ожидавшие меня у кромки бассейна слегка расступились, когда я подплыл и выкарабкался из воды. Никто не спросил, что я обнаружил; по выражению моего лица им все стало ясно. Они ждали, что я скажу.

Я набрал полные легкие воздуха и изрек:

— Так и есть. На дне мертвая женщина. Судя по всему, насильственная смерть.

Томительная тишина явно затягивалась. Наконец Оскар Своллоу, видимо движимый желанием разрядить обстановку, дрожащим голосом сказал:

— Вот так всегда в Голливуде: кто-нибудь обязательно испортит веселье.

Быстрый переход