Изменить размер шрифта - +
Эльда по опыту знала, что ничего хорошего это не сулит.

Но тут во двор из Дома заклинателей выскочил Коркоран. Его галстук с пальмами развевался где-то над левым плечом. Один из его старших учеников увидал в окно столовой, что во дворе творится что-то неладное, и отправил наставнику магический призыв.

– А-а, волшебник Дерк! – радушно, хотя и несколько запыхавшись приветствовал Коркоран гостя. – Очень рад, очень рад. Приятно снова вас видеть! Вы меня, наверно, не помните. Я Коркоран. Мы встречались во время последнего тура.

Он протянул Дерку руку. Рука тряслась от спешки.

Реакция Вермахта, как сказала потом Ольга, была бы смешной, если бы не была столь отвратительной: он тут же склонился в низком поклоне.

– Ах, волшебник Дерк! – воскликнул он. – Сам знаменитый волшебник Дерк оказал нам честь своим посещением! Коркоран, мы с волшебником Дерком только что обсуждали…

Дерк пожал руку Коркорану.

– Спасибо, что вмешались, – сказал он. – Как же, как же, помню: ваша группа была следующей за группой Финна. Но, боюсь, мне пора. Я собирался поговорить с вами о пожертвовании – хотя, надо признаться, свободных денег у меня не так уж много, все вложено в свиней, в апельсины и тому подобное, – но вышло так, что сегодня я не в настроении обсуждать этот вопрос. Может быть, как-нибудь потом. Конечно, при условии, – добавил он, вставляя ногу в стремя, – что у моей дочери не будет причин жаловаться на то, что с ней обращаются как с чудовищем. В противном случае я ее немедленно заберу.

Он вскочил в седло. Денди распростер огромные крылья и захлопал ими. Конь со всадником взмыли в небо. Вермахт невольно пригнулся. Коркоран ошеломленно проводил их взглядом.

– Вермахт, – процедил он сквозь зубы, надеясь, что никто из студентов, стоящих у статуи, их не услышит. – Вермахт, по вашей милости мы только что лишились верной тысячи золотых! Не знаю, как вам это удалось, но предупреждаю: если это хоть раз повторится, вы вылетите с работы. Ясно?

 

 

– Вот и замечательно! – Ольга потянулась, точно огромная белокурая кошка. – Выходит, мы в любой момент можем сделать так, чтобы Вермахта уволили!

– Разве это так уж замечательно? – озабоченно сказала Эльда. – А по-моему, мне – да и всем нам – давно пора научиться самим о себе заботиться. Нам следует разобраться с Вермахтом самостоятельно, не втягивая в это начальство.

Остальные сочли такую щепетильность чрезмерной и стали пытаться переубедить Эльду. Но к тому времени, как студенты донесли корзину с апельсинами и полупустую корзину с домашним угощением до концертного зала, где жила Эльда, им стало не до этого. С Фелимом явно было что-то не так. Он дрожал всем телом. Лицо его посерело, на лбу выступил пот. Он ни с кем не разговаривал и вообще слабо реагировал на происходящее.

Эльда подняла его и усадила на эстраду, которая теперь служила ей постелью.

– Фелим, в чем дело? Ты не заболел?

– Это ему, наверно, что-то из угощения не впрок пошло, – предположил Рёскин. – Похоже, это все из-за тех рулетиков с креветками. У меня от них до сих пор отрыжка.

Фелим слабо покачал головой:

– Да нет, я здоров.

Тут у него застучали зубы, и он поспешно их стиснул.

– Тогда объясни, что случилось! – сказала Клавдия. – Как знать, может быть, мы сумеем тебе помочь.

– Да и вообще, просто полезно выговориться, – сказал Лукин. – Вот я, когда, бывало, ссорился с отцом, всегда все рассказывал своей сестре, Изодели. Ты себе просто не представляешь, насколько мне становилось легче!

Фелим снова покачал головой.

Быстрый переход