Изменить размер шрифта - +
Ешь, сколько захочется.

Джинни не понадобилось дважды повторять приглашение. Дэвид быстро разлил чай по чашкам, и они приступили к еде. Колин так увлекся телевизором, что едва взглянул на свою порцию.

— Он очень любит мультики на античные сюжеты, — извиняющимся тоном произнес Дэвид.

— Интересно, откуда у него это необычное пристрастие? — лукаво усмехнулась Джинни. — Я знала когда-то одного человека, который очень увлекался мифами Древней Греции.

— Понятия не имею, кого ты имеешь в виду, — подхватил игру Дэвид, и в глазах его запрыгали веселые чертики.

— Неужели! — Джинни положила недоеденный сэндвич на тарелку. — И ты можешь спокойно говорить мне такие вещи, честно глядя в глаза, Дэвид Кэмпбелл? Будь любезен, перечисли своих любимых античных героев!

— Сдаюсь, сдаюсь. — Он поднял руки вверх. — Я действительно время от времени перечитываю кое-какие старые книги.

— То-то же, — удовлетворенно кивнула она. — А помнишь, как я застала тебя в толпе ребятишек, в отделении травматологии? Ты рассказывал им миф о Геракле так увлеченно, что они позабыли обо всем на свете.

— Ммм, кажется, припоминаю. У тебя тогда было такое удивленное лицо... — Он глубоко вздохнул. — В тот день у меня была серьезная причина, чтобы сидеть там и рассказывать байки. Ты помнишь Джексона Фишера?

Джинни нахмурилась, сосредоточенно вспоминая, о ком идет речь.

— Н-нет... Ах, да, это тот маленький мальчик, которого избил отчим?

— Да, — кивнул Дэвид. — Его мать все отрицала, уверяя, что это сделали какие-то взрослые мальчишки на улице, а ребенок был так запуган, что вообще не хотел говорить на эту тему. Вот я и пытался завоевать его доверие.

— Так вот почему ты тогда столько времени проводил в детских палатах! — воскликнула Джинни. — Как же я сразу не догадалась?

— Со взрослыми гораздо проще иметь дело: достаточно привести разумные доводы, и они рассказывают всю правду. С детьми это не получается. С ними сначала нужно установить контакт, а потом уже можно начинать расспрашивать. — Дэвид задумчиво уставился в чашку. — В конце концов, мне удалось расположить к себе Джексона Фишера. Он рассказал мне даже то, что скрыл от матери, потому что боялся, что она не поверит ему.

— Вероятно, отчим здорово запугал его, — печально предположила Джинни.

— Ты права, так оно и было. Когда я рассказал миссис Фишер обо всем, она была потрясена. Ей часто приходилось оставлять сына под присмотром мужа, отправляясь на работу, и она даже представить не могла, что тот так обращается с ребенком. Узнав правду, она тут же обратилась в полицию. Потом я навестил их. Джексон выглядел спокойным и ничем не отличался от других детей. И это все благодаря моим любимым героям!

Джинни рассмеялась, думая, как повезло маленькому Джексону Фишеру встретить такого человека, как Дэвид. Если бы тот не вник в проблемы ребенка, конец истории мог быть далеко не таким благополучным.

Да, этот мужчина был лучше всех, кого она знала, и как профессионал, и как человек.

И Джинни вдруг поняла, что никогда не переставала любить его.

— Ого! Оказывается, Колин тут изрядно насорил! — воскликнул Дэвид, опуская взгляд на ковер. Он встал и направился к сыну. — Сразу видно, что кекс ему понравился.

Джинни была рада, что он отвернулся и у нее есть время, чтобы взять себя в руки.

Дэвид не должен знать о моих чувствах, решила она. Зачем? Раз он не любит меня, не стоит обременять его своими проблемами.

— Подумаешь, какие-то крошки, — как можно более беззаботным тоном произнесла она и обратилась к Колину: — Молодой человек, не отправиться ли нам в ванну, чтобы вымыть ручки, перемазанные джемом?

Они направились к двери, а Дэвид принялся складывать тарелки на поднос, собираясь отнести его на кухню.

Быстрый переход