И если окажется, что
ей с тобой плохо, она не будет жить у тебя.
Недовольный тем, как неудачно сложилось его свадебное путешествие, Гоген
обратился к первой женщине, которая без каких-либо условий отдала ему Теха’аману в
жены, и сердито заметил, что она его грубо обманула, назвавшись матерью девочки.
Однако та решительно и с чистой совестью отвергла его обвинение. Просто Гоген до тех
пор не знал, что у большинства таитян были, кроме настоящих, еще и приемные родители.
Это древний, типично полинезийский обычай, одна из целей которого - упрочить узы
дружбы с богатыми и знатными родами. Естественно, для недавних иммигрантов это было
особенно важно. Кстати, усыновление было необязательно: всех своих тетушек и дядюшек
дети называли «папа» и «мама», и отношения с ними основывались на тех же правах и
обязанностях.
Отряд родителей и прочих родственников не мог допустить, что новый зять окажется
настолько скупым и невоспитанным, что оставит их без свадебного подарка. Смеясь и
обмениваясь шутками, они проводили его до ближайшей лавки, причем расстояние -
восемь километров - их ничуть не смущало, они были люди тренированные и привычные
к дальним переходам.
Китайский лавочник в Таравао держал ресторанчик (кстати, в наши дни почти на том
же месте стоит ресторан его сына), и Гоген понял, что было бы в высшей степени
невежливо не ответите на оказанное ему гостеприимство и не пригласить свою новую
родню на роскошный свадебный обед. В итоге, когда он наконец сел с Теха’аманой в
дилижанс и покатил по рытвинам в Матаиеа, его бумажник совсем отощал.
«Последовала неделя, во время которой я был юн, как никогда, - признается Гоген. - Я
был влюблен и говорил ей об этом, и она улыбалась мне». Это открытое признание в
любви тем примечательнее, что Гоген не отличался сентиментальностью. Для него куда
типичнее другое, более позднее высказывание: «Чтобы принудить меня сказать «я тебя
люблю», надо взломать мне рот». И, однако, он, судя по всему, был искренен, заверяя, что
влюблен в Теха’аману. Это не так удивительно, как может показаться на первый взгляд,
если учесть, что она вполне отвечала его мечте о таитянской Еве. Поэтому Гоген с великой
неохотой и опаской отпустил Теха’аману, когда она, как и обещала своей рассудительной
матери номер два, через неделю поехала в Фа’аоне с докладом. Впрочем, Гоген тоже
придумал умный ход. Чтобы закрепить произведенное ранее доброе впечатление, он дал
Теха’амане немного денег и попросил купить в Таравао у китайца несколько бутылок рома
для ее многочисленных родителей. Но главную роль, несомненно, сыграл положительный
отзыв юной супруги, и через несколько дней с дилижанса, остановившегося под
огромными манговыми деревьями в нескольких стах метрах от хижины Гогена, сошла
Теха’амана.
Жизнь Гогена в корне изменилась. «Я снова начал работать, и мой дом стал обителью
счастья. По утрам, когда всходило солнце, мое жилье наполнялось ярким светом. Лицо
Теха’аманы сияло, словно золотое, озаряя все вокруг, и мы шли на речку и купались
вместе, просто и непринужденно, как в садах Эдема, фенуа наве наве. В ходе
повседневной жизни Теха’ амана становилась все мягче и ласковее.
Таитянское ноаноа пропитало меня насквозь. Я не замечал, как текут часы и дни. Я больше
не различал добра и зла. Все было прекрасно, все было замечательно».
Бесспорно, Теха’амана была самой подходящей женщиной для Гогена. И не потому,
что она, по счастливой случайности, представляла собой какую-то особенную,
неповторимую личность, а потому, что в любом смысле была обычной, нормальной
полинезийкой. |