| — Я… — Она замолчала, будто спохватившись. — Я рада. — Хава, — вмешался равви, — может, подождешь меня в прихожей? Женщина кивнула. — Рада была познакомиться с вами, — сказала она Майклу. — Я тоже, — отозвался он. — И правда, огромное вам спасибо. От всех здешних постояльцев. Она улыбнулась и вышла из кабинета. Для такой крупной женщины двигалась она на удивление бесшумно. — Бог мой, какая трагедия, — вздохнул Майкл, когда они с дядей остались вдвоем. — Удивительно, что она осталась в Нью-Йорке, а не вернулась домой. — Там ее никто особенно не ждет. По сути, у нее не было выбора. — Но она ведь не у тебя живет? — нахмурился Майкл. — Нет-нет, конечно нет, — поспешно ответил дядя. — Она пока живет у моей бывшей прихожанки, пожилой вдовы. Но надо найти ей постоянное жилье, да и работу тоже. — Думаю, это будет нетрудно. Мне она показалась вполне сообразительной, хоть и молчаливой. — Да, она совсем не глупая, но ужасно наивная, и это меня пугает. Ей придется многому научиться, чтобы самостоятельно жить в большом городе. — Хорошо, что о ней можешь позаботиться ты. — Да. Пока могу, — невесело улыбнулся дядя. В голове у Майкла мелькнула мысль, и он немного обдумал ее, прежде чем высказать вслух. — Ты говоришь, что ищешь для нее работу? — Да. Но только не в «потогонке». — А ты помнишь Мо Радзина? — Ну да, мы здороваемся, когда встречаемся на улице. А ты думаешь, у Радзинов найдется для нее работа? — Я заходил к ним вчера. У них там полный хаос, а сам Мо в истерике. Одна его помощница сбежала бог знает куда, а вторая увольняется, чтобы ухаживать за больной сестрой. — Он улыбнулся, кивнув на коробку. — Если они такие же вкусные, как и красивые, работа в пекарне для нее найдется. Зайди поговори с ним. — Хорошо, — задумчиво кивнул равви. — Это, конечно, шанс. Хотя Мо Радзин… — Я знаю. Он все такой же мрачный зануда. Но человек он честный и, если захочет, щедрый. Мы покупаем весь хлеб у него с большой скидкой. И работники его, похоже, уважают. Все, кроме Теи. Равви фыркнул. Тея Радзин была известным нытиком, из тех, что начинают каждый разговор с перечня своих болезней. Кроме того, среди работавших в пекарне у ее мужа женщин она слыла «свахой наоборот», потому что охотно перечисляла все их недостатки любому проявившему интерес мужчине. — Мо Радзин не самый плохой хозяин, — проявил настойчивость Майкл, который чувствовал, что, если он поможет дяде, часть вины с него будет снята. — И возможно, он станет относиться к Хаве получше, если будет знать, что ее опекаешь ты. — Возможно. Я поговорю с ним. Спасибо, Майкл. Он с признательностью сжал плечо племянника, и Майкл вдруг заметил, что дядя выглядит даже более усталым и измученным, чем раньше, когда ему приходилось решать все проблемы своего прихода. Он всегда слишком много работал, а сейчас, вместо того чтобы отдыхать, взвалил себе на плечи заботу о молодой вдове. Майкл уже собрался предложить перепоручить ее какой-нибудь женской благотворительной группе, но вовремя вспомнил, что они еще больше стеснены в средствах, чем мужские.   Вестибюль в приютном доме был большим и плохо освещенным.                                                                     |