Последним вышел Джо Макенна. Все также босиком с обезьянкой на плече. Он издали улыбнулся Малко.
Мэтт Серлинг сделал резкое движение назад.
– А это еще что?!
– Это родное дитя Южной Калифорнии и доллара, – проронил Малко светским, пополам с усталостью, тоном.
Навахо сошел вниз в окружении двух агентов ЦРУ и исчез в сером «форде». Затем вынесли тело Патрисии, завернутое в простыню, и положили в машину скорой помощи.
Стояла влажная жара, светлый бетон старательно отражал лучи солнца. Малко потер покрасневшие глаза.
– А теперь, – сказал он, – вы не хотите мне сказать, в чем причина всей этой бойни?
Мэтт Серлинг открыл дверцу кадиллака, оставив вопрос Малко без ответа.
– Я сейчас вам кое-кого представлю, – сказал он.
Круглолицый, почти лысый человек со светлыми бровями протянул Малко руку.
– Фостер Мак Кинси – заместитель директора департамента средств сообщений и безопасности из АНБ. Он единственный, кто может ответить на ваши вопросы...
Малко уселся между ними. С одним из руководителей Агентства Национальной Безопасности он встречался впервые. Эти, чья штаб-квартира находилась в Форт Миде, штат Вирджиния, были еще более засекречены, чем ЦРУ.
Будучи все же федеральным агентством, NSA, несмотря на это, всегда отказывалось официально признать, чем оно все-таки занимается. Хотя все вокруг знали, что они специализируются по шифрам и по всему, что сюда относится.
– Фостер, – сказал Мэтт Серлинг, – князь Малко, наш друг SAS, -человек которому можно доверять.
Сотрудник NSA широко улыбнулся и с расстановкой сказал:
– Большинство жизненно важных электронных кодов нашей страны базируется на языке навахо. Без присутствия кого-нибудь, свободно говорящего на этом языке, коды не поддаются дешифровке. Но если специалисты должным образом запустят данные в компьютер, расшифровка становится относительно легкой. Вот почему кое-кому понадобился навахо.
Он говорил об этом, как о само собой разумеющемся! Малко потребовалась целая минута, чтобы переварить эту невероятную информацию. Но это не объясняло отчаянное, граничащее с наглостью, упрямство тех, кто задумал эту операцию.
– Разве не было способа поскромнее, чтобы его заполучить? – спросил он.
На этот раз слово взял Мэтт Серлинг.
– У них были причины торопиться. Вы знаете, что наши космические аппараты управляются телекомандами из Хьюстона, штат Техас. В случае поломки мы можем их взорвать в процессе полета, после того, как они выбросят капсулу. Вы можете себе представить, конечно, что все ключевые сигналы взрыва закодированы. Мы хотим первыми попытать счастья на Луне. Но кое-кто не может устоять перед искушением внести в операцию дополнительный элемент риска...
Какие галантные обороты речи!..
Кадиллак стронулся с места и медленно поехал.
– Кто же именно? – спросил Малко.
Мэтт Серлинг беспомощно развел руками.
– Она одна могла нам это сказать.
Он казался искренним, но Малко хотел удостовериться во всем до конца.
– Вы хотите сказать, что не знаете, кому был нужен навахо?! Однако эта женщина тащила нас на Кубу.
– На Кубе столько людей... Но я лично думаю, что некоторые советские генералы считают недопустимым, чтобы американцы полетели на Луну первыми. Они затеяли эту операцию по приказу их собственного шефа, без согласования с правительством СССР. У ГРУ нет мощных подпольных организаций на территории нашей страны. КГБ не стало бы действовать подобным образом. Мы имели дело с людьми, которые находятся в отчаянном положении. Есть один маленький факт в подтверждение этой теории. В это время на Кубе находится эскадрилья советских бомбардировщиков типа «Бизон». |