Она…
— Хрено-о-овина!
— Что?
— Я думала прокатиться. Может, в Атлантик-Сити. Здорово, а? Могли бы поразвлечься на песочке.
— Как поразвлечься?
— Это надо же! Ты что, дурака валяешь? Мы же встречаемся чуть не месяц. Как, по-твоему, мы развлекались бы? Куличики из песка лепили?
— Извини, я…
— Брось ты свои «извини». Слушать противно.
— Машину я мог бы добыть.
— Как это?
— Взять из гаража, где я работаю.
— И когда?
— Не знаю. Вот когда пригонят чинить и оставят на ночь.
— Хрено-о-вина!
— Что еще?
— Я хочу сегодня прокатиться.
— Сегодня не получится.
— Ну, так я лучше поработаю. А ты иди-ка домой.
— Нет. Я достану машину!
— Н-да? А ты не загибаешь, ковбой?
— Не загибаю.
Он вел пикапчик медленно и осторожно. Только бы его не остановили! Миновал съезд к аэропорту Кеннеди, а потом свернул с магистрального шоссе и поискал тихий проселок. Там он остановился и открыл капот. Мотор был не лучше, но и не хуже того, что он ожидал. Повозиться несколько дней как следует, и все будет отлично.
Кончив осмотр, он поехал назад в Куинс, оставил пикапчик у станции метро и уехал назад в Нью-Йорк.
Его комната ждала. Несколько безликих квадратных футов.
Кровать, комод, его скудные личные вещи.
Уложил он их за несколько минут. И снова отправился в путь.
Глава 13
Завтрак. Сад «Бистро».
Действующие лица: Элейн Конти, Мэрли Грей, Карен Ланкастер.
Меню: Салат, салат, салат. Ничего калорийного. Они все держали постоянную диету.
Тема: Сплетни.
Карен, обращаясь к Мэрли:
— Ты выглядишь потрясающе! Воздух Палм-Бич пошел тебе на пользу.
Мерли, с улыбкой:
— Еще бы! Я познакомилась с очень интересным человеком, Рэнди Феликсом.
Элейн:
— Ну и как он?
Мэрли:
— Откуда я знаю? Наши отношения совсем другие.
Карен, цинично:
— Других отношений не бывает.
Мэрли:
— Рэнди борется за сохранение среды нашего обитания.
Карен, саркастически:
— Да неужели?
Элейн, практично:
— Сколько ему лет? А деньги у него есть?
Мэрли, со смехом:
— Не знаю и не интересуюсь. Я же не собираюсь за него замуж.
Элейн:
— А что ты собираешься?
Карен:
— Влезть в штаны бедного мальчика. Когда он приезжает?
Мэрли, оскорблению:
— Он не мальчик, ему по меньшей мере двадцать шесть — двадцать семь. И да, он скоро приедет в Лос-Анджелес. У него тут собственная квартира.
Карен и Элейн хором:
— Ах вот как!
Мэрли:
— Господи! Ну и стервы же вы!
Карен:
— А что дурного в том, чтобы потрахаться?
Мэрли:
— Я этого и не говорю. А если решу обследовать штаны «бедного мальчика», милая Карен, то уж, конечно, сообщу тебе о результатах.
Карен:
— Подробности! Требую подробностей до самых мельчайших!
Например, какие размеры и как он сосет.
— Карен!
— Приношу тысячу извинений. Сейчас заткнусь.
Они были настоящими подругами, вращались в одних и тех же сферах, разделяли одни и те же интересы — мода, деньги, сексуальные радости. А еще — у них не было детей, что их дополнительно объединяло. |