Изменить размер шрифта - +

 — Ты знаешь, куда ты попала?

 — Я же сказала, что не помню. Словно мою память стерли начисто.

 Она отвернулась, желая избежать пристального взгляда.

 — Ладно, я верю тебе. У тебя потрясение. Это нетипично.

 Урсула с облегчением подняла голову и заметила, как сузились ее глаза при взгляде на Оливера. Его челюсти сжались, и он свирепо посмотрел на Майю. Казалось, между ними шла безмолвная битва.

 Затем доктор опять повернулась к ней и изобразила улыбку.

 — Почему бы тебе не отдохнуть немного? — Она подняла одеяло с места, куда оно упало. — Вот. Тебя, наверное, знобит, но это нормально после потери крови.

 К ее удивлению Оливер выхватил одеяло из рук доктора Джайлз и укрыл им ноги Урсулы. Затем грустно улыбнулся ей, будто ему предстояло трудное дело.

 — Оливер, на пару слов, — сказала доктор Джайлз.

 Он посмотрел на доктора, затем опять на нее.

 — Здесь ты в безопасности.

 Урсула быстро опустила ресницы. Понял ли он, что на самом деле она не потеряла память? Знает, что она солгала, и хотел сказать, что ее преследователи никогда ее не найдут? Или утешительные слова были просто небрежно брошенной фразой?

 

 Глава 8

 

 Глубоко задумавшись, Оливер вошел в библиотеку из коридора. Почему девушка солгала? Почему не призналась в том, что произошло? Неужели ей так стыдно за свое распутное поведение, что она решила притвориться, будто ничего не произошло?

 Словно она боялась, что он возьмет с нее обещание провести с ним ночь секса, если признается. Не поэтому ли она притворялась, что ничего не помнит? Только такое объяснение имело смысл. Возможно, он мог каким-то образом объяснить, что не стал бы ее заставлять то, чего она не хочет, если бы она сказала правду.

 Когда Майя вслед за ним вошла в комнату, он понял, что она зла. Если огонь в глазах не был признаком этого, то ее поза — широко расставленные ноги, руки на бедрах — не оставляли сомнений.

 — Из всех презренных поступков, которые можно совершить, ты напал на девушку и оставил ее на при смерти? — Слова вырвались из ее рта, словно фонтан яда. — Ты действительно думаешь, то я тупая?

 Оливер расправил плечи и шагнул к ней.

 — Это неправда? Я этого не делал?

 — Чушь! Твой почерк повсюду.

 Он прищурился, распаляясь за секунду. Он творил ужасные вещи в течение этих двух месяцев с момента превращения в вампира, но ничего не сделал этой девушке.

 — Я ее даже пальцем не тронул! Я спас ее от другого вампира!

 — Брось, Оливер! Почему ты продолжаешь лгать, хотя мы оба знаем правду? Ты чуть не осушил ее, а потом стер память, чтобы она не помнила тебя.

 — Я не стирал ей память! Она лжет. Она помнит, что произошло!

 Майя покачала головой с недоверием во взгляде.

 — Она не помнит ничего! Ты позаботился о том, чтобы замести следы!

 Он сжал кулаки.

 — Если бы я действительно хотел замести следы, почему тогда позвал тебя, черт возьми? Скажи мне, почему, а? Зачем просить тебя помочь ей?

 Она обдумывала вопрос лишь долю секунды.

 — Потому что потом почувствовал угрызения совести. С тобой всегда так. Не замечал это? Ты уходишь в запой, а потом чувствуешь себя полным дерьмом из-за этого. Сейчас ничего не изменилось.

 — Ты понятия не имеешь, что я чувствую! Ты никогда не проходила через то, через что я прохожу.

 Майя прищурилась и встала лицом к нему.

 — На что ты намекаешь?

 — Ты и так все поняла.

Быстрый переход