Изменить размер шрифта - +
 — Затем повернулась в другую сторону. — Моя комната там.

 Ее шаг замедлился, когда она проходила мимо множества дверей, ведущих в комнаты других девочек. Так часто она слышала рыдания из-за них. Но сегодня на этаже царила тишина. Несмотря на медленный темп она наконец дошла до своей бывшей тюрьмы. Урсула взялась за дверную ручку, но не нашла сил ее повернуть.

 Застыв на месте, она закрыла глаза.

 — Давай сделаем это вместе, — пробормотал Оливер позади и накрыл ее руку своей ладонью, поворачивая ручку.

 Когда дверь открылась вовнутрь, она нерешительно шагнула вперед и включила свет, щелкнув выключателем. Затем обвела глазами маленькую комнату. Она оказалась пустой, как и все остальное в доме. Сколько часов она здесь провела, надеясь и моля о спасении?

 — Здесь стояла кровать. Они приковывали меня к ней в течение дня, чтобы я не могла двигаться. — Урсула указала на один из углов, где виднелась деревянная балка. Нижняя ее половина раньше была скрыта изголовьем кровати, но сейчас ее видно.

 Урсула подошла к ней и услышала шаги Оливера сзади. Опустившись на пол, она провела пальцем по буквам, которые вырезала на поверхности балки.

 — Мое имя, адрес родителей, на случай, если кто-то обнаружит его и расскажет им, что я была здесь.

 Она повернулась к Оливеру и заметила, что она смотрит на буквы под ее пальцами. Затем тоже провел рукой по поверхности дерева. Его глаза встретились с ее.

 — Мне так жаль.

 Если бы она не видела шевеление его губ, то пропустила бы его тихий шепот.

 Удивленная нежностью в его взгляде, он не смогла пошевелиться, когда он приблизился. Его губы прижались к ее щеке, оставив поцелуй на коже.

 Проглотив комок в горле, она встряхнулась и указала на пол.

 — Это здесь.

 Оливер отступил, давая ей пространство, пока она нажимала на одну из сторон расшатанной половицы, чтобы другая приподнялась.

 Урсула сунула руку внутрь с бешено колотящимся сердцем, молясь, чтобы ее тюремщики не обнаружили тайник, где лежал украденный бумажник. Ее пальцы коснулись чего-то гладкого, и она вздохнула с облегчением, вытаскивая кожаный кошелек. Она протянула его Оливеру.

 — Вот он.

 Оливер открыл его и перебрал карточки внутри.

 — Идеально.

 Затем помог ей подняться.

 — Давай выбираться отсюда. Я вижу, что ты чувствуешь себя здесь неуютно. — Он указал головой на место, где когда-то стояла кровать. — Должно быть ужасно возвращаться в то место, где тебя насиловали.

 Она уставила на него с открытым ртом. Он думал, что ее насиловали?

 — Прости. Мне не следовало напоминать.

 Прежде чем она успела даже подумать о чем-то, Оливер вывел ее из комнаты и здания. Когда она снова села в фургон и посмотрела, как она вставляет ключ в замок зажигания, то положила руку ему на предплечье, останавливая.

 Он удивленно повернул голову, но ничего не сказал.

 Она не знала, почему чувствовала себя обязанной исправить его заблуждение. Возможно его нежность и понимание, проявленные им в ее бывшей камере, что-то с ней сделали. Или она сама смягчилась.

 — Нас никогда не насиловали.

 Изумление промелькнуло в его глазах.

 — Но вампиры… кусали. Ты должна была испытывать возбуждение. И с кем-то настолько красивым, как ты…

 Он считал ее красивой?

 — Мне жаль такое говорить, но я вижу, что вампир не смог бы устоять. Мне не следовало совать нос в чужие дела и упоминать то, о чем ты не хочешь говорить. Просто забудь.

 Он казался смущенным.

Быстрый переход