Изменить размер шрифта - +

   – Можешь говорить что угодно, но мой отец – сельский парень, и он всегда называет суши «наживка с рисом», – заявила Лорен дразнящим тоном.

   – Теперь я вижу, почему ты с такой неохотой согласилась есть их, – заметил Джек. – Ты действительно хочешь поужинать здесь или просто согласилась прийти сюда ради меня?

   Склонив голову набок, Лорен долго смотрела на него – все ее эмоции выражались в одном лишь взгляде, и теперь Джек чувствовал себя немного неуверенно.

   – Я люблю мисо-суп. И никогда не пошла бы сюда, если бы ты не предложил.

   – Мы можем пойти в другое место. Да, поужинать вдвоем куда сложнее, чем одному…

   – Нет. На самом деле я хотела поддержать разговор, а не жаловаться, извини.

   Ее пальцы крепко сжали его руку, а в глазах Лорен он увидел беспокойство из-за того, что она сделала что-то не так.

   – Не стоит извиняться.

   Лорен отпустила его руку и взяла меню. Джек почувствовал себя виноватым из-за того, что невольно ранил ее чувства.

   – Я же говорил тебе, что больше похож на жабу, а не на Прекрасного Принца, – мягко заметил Джек.

   – Нет, ты не жаба. Просто ты привык быть один.

   – Наверное, да. У всех нас есть стены, за которыми мы прячемся, даже у тебя.

   – Да, но я хочу попытаться рискнуть всем.

   Он понял, что она действительно готова все поставить на карту, и испугался этого. Джек не хотел, чтобы она рисковала ради него. Тем более, что ему никогда не оправдать ее надежд…

 

   Было уже почти девять вечера, когда они закончили ужинать. Лорен предполагала, что они отправятся к ней домой, потому что на следующий день ей надо было вставать очень рано, но Джек рассудил иначе.

   – Поедем сегодня ко мне. Я хочу, чтобы ты спала в моей постели, – безапелляционно заявил он.

   Лорен почувствовала себя на верху блаженства, когда Джек открыл перед ней дверь и проводил в свой дом. Через секунду он подхватил ее на руки и понес в спальню.

   – В наш первый вечер, когда мы ходили с тобой на лыжах, я мечтал только об этом, – сказал Джек, сажая ее на середину кровати.

   Он сбросил ботинки, снял галстук и носки, а потом начал расстегивать рубашку.

   Лорен наслаждались этим импровизированным стриптизом, который он устроил для нее. Тело его было совершенным. Джек сбросил рубашку на пол и расстегнул ремень.

   – И я тоже мечтала, но я пыталась удостовериться сначала, что ты все же уважаешь меня, – ответила Лорен.

   – Я не могу не испытывать уважения к женщине, которая знает, чего хочет. А ты не собираешься раздеваться? – Джек уже снял ремень и начал расстегивать брюки.

   – Я точно знаю, чего хочу, – твердо сказала Лорен. Сидя на кровати, она сняла ботинки и сбросила их на пол. Стянув через голову свитер, Лорен тоже бросила его на пол,прямо к ногам Джека.

   – И чего же? – Джек теперь стоял перед ней полностью раздетый и готовый к любви.

   – Тебя, – ответила Лорен, дрожа от желания. Нетвердыми пальцами она пыталась снять джинсы. Наконец они поддались.

   – Больше ничего не снимай.

   На ней осталось лишь красивое белье небесно-голубого цвета. Бюстгальтер очень нравился Лорен – он был сшит из атласа и отделан тонким кружевом.

Быстрый переход