— Меня там не было, — упрямо повторил Каргил, оглядываясь в сторону дома.
Лицо жены мелькало за занавеской двери. Бишоп спокойно опроверг его заявление:
— Нет, сэр. И я знаю, что вы видели машину.
— Нет, не видел! — прорычал мужчина.
— Видели. Давайте я объясню вам почему.
Мужчина недоверчиво рассмеялся.
Детектив начал:
— Светлый седан, последней модели — как ваш «лексус» — стоял вчера на задней стоянке «Интернет маркетинга» примерно тогда, когда жертву похитили из «Весты». Далее, я знаю, что президент вашей компании поощряет сотрудников ставить машины перед зданием, чтобы клиенты не заметили, что от вас ушла чуть не половина сотрудников. Итак, единственная логическая причина останавливаться на заднем дворе — необходимость заняться чем-то противозаконным так, чтобы не заметили с улицы. То есть принятием неких запрещенных веществ или сексуальными играми.
Каргил перестал улыбаться.
Бишоп продолжил:
— Так как доступ на стоянку контролируется, парковаться там могут лишь сотрудники компании, но не посетители. Я спросил директора отдела кадров, кто владеет светлым седаном и либо имеет проблемы с наркотиками, либо завел интрижку на работе. Она ответила, что вы встречаетесь с Салли Якобс. Что, кстати, известно всем в компании.
Понизив голос так, что Бишопу пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать, Каргил пробормотал:
— Чертовы офисные слухи — вот и все.
После двадцати двух лет работы детективом Бишоп стал ходячим детектором лжи. Он продолжил:
— Дальше, если мужчина паркуется со своей любовницей…
— Она мне не любовница!
— …на стоянке, ему придется проверять любую машину поблизости, чтобы убедиться, что это не жена и не сосед. Поэтому, сэр, вы видели автомобиль подозреваемого. Какая марка?
— Я ничего не видел, — отрезал бизнесмен.
Настала очередь Боба Шелтона:
— У нас больше нет времени на всякую чушь, Каргил. — Он повернулся к Бишопу: — Пошли, приведем сюда Салли. Может, вдвоем они больше припомнят.
Детективы уже говорили с Салли Якобс — далеко не самой страшной девушкой на семнадцатом и вообще на любом этаже в компании, — и она подтвердила связь с Каргилом. Но, будучи одинокой и по какой-то причине влюбленной в подобное ничтожество, она испытывала гораздо меньше сомнений, чем он, и не утруждала себя разглядыванием соседних машин. Ей показалось, что какой-то автомобиль действительно стоял, но какой именно, она не вспомнила. Бишоп девушке поверил.
— Приведете ее сюда? — медленно спросил Каргил. — Салли?
Бишоп махнул Шелтону, и они повернулись. Он обронил через плечо:
— Мы вернемся.
— Нет, стойте! — попросил Каргил.
Они остановились.
Досада разлилась по его лицу. Самые виноватые всегда выглядят как несчастные жертвы, как давно понял работающий на улицах коп Бишоп.
— «Ягуар» с откидным верхом. Последняя модель. Серебряный или серый. Черный верх.
— Номер?
— Калифорнийские номера. Точно не рассмотрел.
— Когда-нибудь видели автомобиль поблизости раньше?
— Нет.
— Видели кого-нибудь рядом или внутри автомобиля?
— Нет.
Бишоп решил, что мужчина говорит правду.
Потом на лице Каргила расцвела конспиративная улыбка.
— Скажите, офицер, как мужчина мужчине, вы же знаете, как это бывает… Мы можем сохранить все между нами?
Он взглянул назад на дом, имея в виду жену. |