Он посмотрел мне в глаза, я ответил ему вопросительным взглядом. По выражению его лица я догадался, что он хочет что-то сказать.
Карлик осторожно стянул вниз маску, прикрывавшую нижнюю часть лица. Его широкий рот был усеян множеством острых желтых зубов. Он высунул серый язык и облизнул губы. Потом несколько раз подвигал губами, словно разминая, и тут произошло чудо. Я был уверен, что Малый Народец не умеет этого делать. Скрипучим, механическим голосом он медленно заговорил.
— Имя… не Хромик… Хоркат… Хоркат Мульдс. — И его губы растянулись в гримасу, которой он изо всех сил попытался изобразить улыбку.
ГЛАВА 9
Мистер Джутинг, Гэвнер и Полосатый обследовали лабиринт туннелей на вершине горы, когда до них донеслось слабое эхо битвы. Они поспешили назад и прибыли минут через пятнадцать после того, как я убил медведя. Они остолбенели, когда я объяснил им, что произошло, и сказал про Хорката Мульдса. Карлик уже привел в порядок свой плащ и капюшон, и, когда его спросили, правда ли, что он умеет говорить, повисло продолжительное молчание. Я уже решил, что он ничего не скажет, как вдруг он кивнул и проскрипел:
— Да.
Гэвнер отпрыгнул назад, когда услышал голос Маленького Человечка. Мистер Джутинг в изумлении качал головой.
— Мы обсудим это позднее, — сказал он. — Сначала нужно заняться медведем.
Он опустился рядом с мертвым зверем и осмотрел его с головы до пят.
— Расскажи, как он напал на тебя, — попросил вампир.
И я поведал ему, как внезапно появился и с какой яростью набросился на меня медведь.
Непонятно, — нахмурился мистер Джутинг. — Медведи никогда так себя не ведут, только если их раздразнить или когда умирают с голоду. Его толкал в драку не голод — посмотри на его толстый живот. И если ты не разозлил его…
— У него на губах выступила пена, — сказал я. — Наверное, он болен бешенством.
— Скоро мы это узнаем.
Вампир своими острыми ногтями рассек медвежье брюхо. Приблизил нос к разрезу и принюхался к выступившей крови. Спустя несколько секунд вампир выпрямился.
— Ну как? — спросил его Гэвнер.
— Медведь бешеный, — сообщил мистер Джутинг. — Но он не болел бешенством. Он вкусил крови вампирца!
— Что? — ахнул я.
— Я не совсем уверен, — ответил мистер Джутинг и посмотрел в небо. — До зари осталось еще немного времени. Мы пойдем по следу медведя и, может быть, узнаем много нового.
— А что делать с убитым карликом? — напомнил Гэвнер. — Должны ли мы его похоронить?
— Ты хочешь его похоронить, Хоркат? — Мистер Джутинг повторил вопрос, что я уже задал раньше.
Хоркат Мульдс покачал головой:
— Нет.
— Тогда оставим его здесь, — решил вампир. — Падальщики и птицы позаботятся о его костях. Мы не можем терять времени.
Идти по следу медведя было нетрудно, даже неопытный следопыт вроде меня легко нашел бы его по глубоким отпечаткам лап и сломанным веткам.
Ночь близилась к концу, когда мы подошли к невысокой каменистой горке и обнаружили то, что свело медведя с ума. Наполовину похороненное под грудой камней, лежало багровое тело с рыжими волосами. Вампирец!
— Судя по тому, как пробит его череп, он погиб при падении, — заключил мистер Джутинг, осмотрев мертвеца. — Медведь наткнулся на могилу и откопал мертвое тело. Видите, вот здесь он откусывал куски. — Вампир указал на зияющие отверстия в животе вампирца. — Вот поэтому зверь и сошел с ума — кровь вампирцев и вампиров ядовита. Если бы ты не убил медведя, он все равно умер бы через день или два. |