Изменить размер шрифта - +

– Но я же обращала твое внимание на несообразности в деле, – заметила Элис.

– Иногда, – ответил Гарри, с извиняющимся видом пожав плечами, – некоторые вещи приходится оставлять без внимания, когда мы знаем, что человек виновен.

Тут Элис резко обернулась, в ее глазах вспыхнули зеленые огоньки.

– Но Лукас был невиновен.

Это тотчас заставило его придержать язык. Макс, несмотря на ее гнев, привлек к себе сестру и, крепко обняв, поцеловал в лоб.

– Возможно, сейчас ты на них и сердита, но ты все равно любишь всех нас. Рано или поздно ты их простишь.

– Ты прав, – проворчала в ответ Элис.

Тут в комнату наконец вошел Лукас – высокий, красивый и сильный, несмотря на ножевую рану в плече, и Элис показалось, что еще никогда за всю свою жизнь она не испытывала большей радости. Приглашенный ими врач объявил, что Лукас скоро поправится. Правда, некоторое время ему придется быть осторожным с рукой и на теле останется шрам, хотя он и не будет бросаться в глаза.

– Жаль, что он не оказался на более видном месте, – заявил Мэтью, указывая на свой шрам, полученный им несколько лет назад и ставший менее заметным с тех пор, как в его жизнь вошла Финни. – Просто удивительно, как один небольшой шрам может привлекать внимание женщин. – Он обнял за плечи жену и поцеловал ее в лоб. – Хотя мне хотелось бы быть привлекательным лишь для одной-единственной женщины на свете.

Тут вперед выступил Брэдфорд. Он обвел взглядом своих сыновей, и все в комнате сразу притихли. Глаза его остановились сначала на Грейсоне, потом на Мэтью, который вдруг насторожился, и, наконец, на Лукасе. На лице старшего Хоторна отражалось глубокое раскаяние, однако он не произнес ни слова до тех пор, пока не обернулся к Элис.

– Мне о многом сейчас приходится сожалеть, – объявил он во всеуслышание. – Всю жизнь я поступал так, как было лучше для меня, не думая о близких, водил знакомство с людьми, от которых мне следовало держаться в стороне, заставив собственного сына поверить в то, что я способен кого-то убить. Понадобился адвокат в облике этой крохотной девчушки, чтобы меня образумить. Вряд ли я когда-нибудь смогу отплатить вам за все, что вы для меня сделали. Вы вернули мне семью. – Он обернулся к Эммелин. – И вы помирили меня с женой.

Эммелин подошла к мужу, и он обнял ее за плечи.

– Мне очень жаль, – произнес он хриплым голосом.

– Еще бы, – ответила она.

На глазах у нее выступили слезы, но то были слезы радости, и они улыбались друг другу, словно новобрачные.

Постепенно семьи разошлись. Мэтью, снова невредимый душой и телом, несмотря на шрам, Грейсон, обретший мир с окружающими в обществе Софи, и, наконец, Эммелин и Брэдфорд, которые решили оставить прошлое позади и начать жизнь заново.

Уокер, Гарри и Макс стояли плечом к плечу у стойки бара. Они тоже осознали наконец, что жизнь состояла не только из работы. Вряд ли выигранное дело стоило утраченной чести или разрушенной семьи. Они выпили за здоровье друг друга, обменялись рукопожатиями с Хоторна-ми и покинули клуб. Каждый из них по очереди обнял и поцеловал Элис. Они любили ее, гордились ею. Она уже доказала, что ее способности юриста не подлежали ни малейшему сомнению.

Однако существовал еще один человек, чье мнение, в конечном счете было для нее самым главным.

Элис обернулась к Лукасу. Белый бинт на его плече особенно бросался в глаза на фоне бронзовой кожи.

– Наверняка уже завтра утром, как только по городу разнесется слух о твоем успехе, у тебя появится столько клиентов, желающих воспользоваться твоими услугами, что очередь выстроится на целый квартал, – произнес Лукас со своей обычной лукавой улыбкой.

Быстрый переход