Изменить размер шрифта - +
Они этого не выдержат.
     - Китти у нас ни с чем не считается, - сказал отец. - Вечно она кашляет невпопад.
     - Я кашляла не для удовольствия, - обиделась Китти.
     - Когда у вас следующий бал, Лиззи?
     - Через две недели.
     - Ах, вот как, - воскликнула мать. - Значит, миссис Лонг вернется только накануне бала! Как же она нам его представит, если даже не успеет

с ним до этого встретиться?
     - Тогда, дорогая моя, вы сможете оказаться полезной вашей приятельнице, представив ей мистера Бингли.
     - Невозможно, мистер Беннет, невозможно, раз я сама не буду с ним знакома. Вы просто надо мной издеваетесь!
     - Ваша осторожность делает вам честь. Конечно, такое недолгое знакомство почти ничего не значит. Какое суждение можно составить о человеке

в течение двух недель? Однако, если ее не познакомим с мистером Бингли мы, это сделает кто-нибудь другой. По мне - пускай миссис Лонг и ее

племянницы тоже попытают счастья. Я даже готов взять такое доброе дело на себя, если оно вам очень не по душе.
     Девицы уставились на отца. Миссис Беннет пробормотала:
     - Какой вздор!
     - Что означает ваше выразительное замечание, сударыня? - спросил он с удивлением. - Считаете ли вы вздорным обычай, согласно которому,

прежде чем иметь дело с незнакомым человеком, он должен быть вам представлен? Или вам не нравится существующий порядок такого представления?

Боюсь, наши взгляды в этом отношении слегка расходятся. А ты, Мэри, что думаешь по этому поводу? Ты ведь у нас такая рассудительная девица,

читаешь ученые книги и даже делаешь из них выписки.
     Мэри хотела сказать что-нибудь глубокомысленное, но ничего не смогла придумать.
     - Пока Мэри собирается с мыслями, - продолжал он, - вернемся к мистеру Бингли.
     - Не могу больше слышать о мистере Бингли, - заявила жена.
     - Жаль, что вы не сказали мне об этом раньше. Знай я это сегодня утром, я бы ни в коем случае к нему не поехал. Экая досада! Но раз уж я у

него побывал, боюсь, избежать с ним знакомства будет не так-то легко.
     Мистер Беннет добился, чего хотел, - дамы пришли в крайнее изумление. Особенно сильно была поражена миссис Беннет. Однако, когда первый

порыв радости миновал, она принялась уверять, что именно этого от него и ждала.
     - Вы поступили в самом деле великодушно, мой дорогой мистер Беннет! Хотя, признаюсь, я не сомневалась, что в конце концов добьюсь от вас

этого. Я знала, вы настолько любите наших девочек, что не способны пренебречь подобным знакомством. Ах, как я счастлива! И как мило вы над нами

подшутили. Подумать только, вы еще утром побывали в Незерфилде и до сих пор даже словом об этом не обмолвились!
     - Теперь, Китти, можешь кашлять сколько угодно, - сказал мистер Беннет, выходя из комнаты, чтобы не слышать восторженных излияний своей

жены.
     - Какой же, девочки, у вас прекрасный отец! - воскликнула она, когда дверь закрылась. - Не знаю, право, чем вы отблагодарите его за такую

доброту. Да и меня тоже. Поверьте, в наши годы не так-то приятно каждый день заводить новые знакомства. Но ради своих детей мы готовы на все.

Лидия, милочка моя, хоть ты и моложе всех, сдается мне, что танцевать на балу мистер Бингли будет именно с тобой.
     - Меня этим не удивишь, - храбро заявила Лидия.
Быстрый переход