Изменить размер шрифта - +
 – Вскоре после того, как господин Ли начал наблюдение, лорд Стюарт Кавано покинул Эдо и отправился на Эвон. Арик Кавано – это старший сын лорда Кавано…

– Я знаю, кто он, – холодно оборвал его Ван‑Дайвер. – Продолжайте по существу.

– Да, сэр. Арик Кавано отправился на Землю на транспортном средстве компании «Кавтроникс». Доктор Мелинда Кавано тоже улетела на грузовом корабле «Кавтроник‑са», пункт назначения неизвестен.

– Как это так – пункт назначения неизвестен? – возмутился Ван‑Дайвер. – С каких это пор обязательная регистрация полетов отменена?

– M‑м… – Петере лихорадочно перелистывал страницы доклада. – Господин Ли о этом не пишет. Возможно, в космопорте Эдо полетный бланк почему‑то не был заполнен. Экипажи грузовых кораблей иногда пренебрегают формальностями.

– Другими словами, Кавано сумел обвести Ли вокруг пальца! – прорычал Ван‑Дайвер. Значит, предчувствие его не обмануло – Кавано что‑то затевают. И что бы они ни затевали, для него это обернется неприятностями. Ван‑Дайвер нисколько в этом не сомневался. Он приказал Петерсу: – Отправьте сообщение для Ли. Пусть выяснит, куда направился этот грузовик, и пошлет своего человека следить за дочкой Кавано. И еще одного пусть приставит к сыну. В этой семейке все одной веревочкой связаны. Я желаю знать, почему они вдруг разлетелись в разные стороны. Сам Ли пусть продолжает следить за отцом. Я хочу знать о каждом шаге каждого из Кавано.

– Да, сэр. – Петере спешно записывал указания в планшет. – Что‑нибудь еще, сэр?

Ван‑Дайвер сердито посмотрел на свой стол. Он пока не знал, что Кавано‑старший припрятал в рукаве, но наверняка это очень крупный козырь. Стюарту Кавано всегда удавались сюрпризы.

– Пусть Ли проинструктирует своих людей: если кто‑нибудь из Кавано попытается связаться с журналистами, их следует немедленно нейтрализовать.

Перо Петерса замерло над планшетом:

– Сэр?

– Вы слышали, что я сказал! – рявкнул Ван‑Дайвер. – Пусть Ли что‑нибудь сфабрикует, или сошлется на мой приказ, или привлечет к делу службу безопасности Содружества – мне все равно, как он это сделает. Но Кавано не должны пользоваться услугами прессы.

– Да, сэр. – Перо снова пришло в движение. Дописав, секретарь поднял взгляд на босса: – Будут еще какие‑нибудь указания, сэр?

Ван‑Дайвер несколько секунд рассматривал молодого человека. Губы секретаря были поджаты, и парламинистру пришло в голову, что секретарь, наверное, уже слышал от сослуживцев рассказы о подвигах Кавано.

– Просто запомните, что это не имеет никакого отношения к так называемой междоусобной войне между Кавано и мной, – сказал он секретарю. – Да, мы когда‑то конкурировали в бизнесе, да, правитель грампиан три раза отвергал мою кандидатуру и вместо этого направлял в Парламент Кавано. Но все это – дела давно минувших дней. А теперь речь идет… – для большей выразительности он ткнул пальцем в свой рабочий компьютер, – о проблеме безопасности и сохранении военных тайн. Семья Кавано располагает информацией о завоевателях, которую она не должна была получить. И если эта информация станет достоянием гласности, то возникнут проблемы, для решения которых потребуется вмешательство правительства и миротворцев. Я не намерен этого допустить.

– Да, сэр. – Петере и теперь не выглядел счастливее, однако складки у губ немного разгладились. – Я передам ваш приказ на Эвон с первым же курьером.

Секретарь вышел. Как только дверь за ним закрылась, Ван‑Дайвер разразился уличной бранью – чего старательно избегал последние тридцать лет.

Быстрый переход