Потому что на самом-то деле забыть о том, что Йен здесь, она была не в силах. Быстро помывшись, она вылезла из божественно теплой воды и, поеживаясь, позволила Сприн вытереть себя полотенцем. Она чувствовала себя неловко под жадными взглядами мужа, не отводившего от нее глаз. Когда же кузина потянулась за халатом, Йен остановил ее.
– Не беспокойся об этом, милочка.
Он встал и, бросив на камеристку многозначительный взгляд, начал медленно раздеваться. Взвизгнув от испуга, Сприн тут же вылетела из комнаты. А Йен посмотрел на Бригитту, которая стояла, оцепенев, обнаженная, посреди комнаты, и небрежно бросил:
– Ступай в постель.
– Ч-что?!
– У тебя уши заложило? – насмешливо спросил он. – Я сказал: ступай в постель. – На мгновение взгляды их скрестились. Его черные глаза властно в упор глядели в ее зеленые, желая наконец утихомирить эту строптивицу.
– Поездка меня порядком утомила, – сказала Бригитта, поворачиваясь, чтобы забраться в постель. – Я сделаю это, но по своей воле, а не потому, что ты мне приказываешь.
И с этими словами она натянула одеяло до самого подбородка. Хитрец тут же прыгнул к ней на постель.
Йен как будто и не услышал ее замечания. Он забрался в еще не остывшую воду и стонал от удовольствия, погружаясь всем телом в блаженное тепло.
– А ты могла бы и поблагодарить меня за то, что я спас твоего друга, – пробормотал он, бросив укоризненный взгляд на Бригитту, которая настороженно наблюдала за ним.
– Благодарю вас, милорд.
– Первое, что мы сделаем завтра утром, – продолжал он, – это раздобудем для Хитреца ошейник. Ни к чему, чтобы народ в замке хватался за оружие всякий раз, как завидит его.
– Еще раз благодарю вас, милорд.
Не смущаясь своей наготы, Йен вылез и неторопливо стал вытираться.
– А ты понравилась отцу, – как бы, между прочим, сообщил он.
– Да?.. Что ты говоришь?! – От удивления Бригитта широко раскрыла глаза, но тут же зажмурила их при виде столь бесстыдно обнаженного мужского тела. Она-то предполагала, что старик сразу же невзлюбил ее за дерзость.
Уперев руки в бока, Йен стоял уже возле кровати и смотрел на Бригитту.
– Нет, у тебя явно что-то не в порядке со слухом. Ты вообще способна отвечать на вопросы?
Бригитта кивнула, боясь спорить. Взгляд ее упал на его весьма внушительного вида мужское достоинство. Воспоминания о близости с мужем заставили ее слегка покраснеть.
Как бы угадав ее фривольные мысли, Йен усмехнулся.
– Вчера ты сказала Россу, что любишь его, – проговорил он. – Но ведь я и есть Росс, дорогая, и я ни чуточки не изменился. Почему же ты сердишься на меня?
– Ты мне лгал. – Она обиженно отвернулась. Йен поднял с постели лисенка и опустил на пол.
Ласково разжав пальцы Бригитты, впившиеся в край одеяла, он лег рядом с ней.
– Ты тоже мне лгала, – напомнил он без всякой злобы.
– Но ты ведь это знал! – выпалила она.
– Что знал? – не понял он.
– Ты знал, что я лгу.
– Ну вот! – хмыкнул Йен. – Ты сердишься на меня за то, что я знал о твоей лжи, в то время как ты не предполагала, что я тоже не очень-то правдив. Так?
– Ну… да… – пробормотала она, отводя глаза. В свете того, что он только что сказал, ее праведный гнев показался ей ребяческим.
Йен мягко приподнял лицо жены, чтобы видеть ее глаза. Он улыбнулся ей почти нежно.
– Скажи, почему ты лгала с самого начала и почему ты убежала?
Смущенная, Бригитта попыталась отвести взгляд, но он не позволил ей этого. |