Изменить размер шрифта - +
 — Падишах под дулом пистолета.
     — Вижу, — мрачно сказал майор. — Вот же пакость. Консул, успеешь снять урода?
     
     Рокочущий «Тайкун» пролетел над мостом и описал круг над головами торговца и сталкера.
     — Присоединяйся к нам! — повторил Падишах, протягивая толстую руку. — Это лучший выбор, Борланд! Используй возможность остановить Зону.
     — Пристрели его! — рявкнул Клинч. — Этот хрен уже наделал делов!
     Борланд только сейчас посмотрел на вертолет, медленно разворачивающийся в полусотне метров. Сталкер видел, как распахнулась дверца увеличенной

кабины, и прямо в него нацелилась винтовка снайпера в шлеме.
     — Остановить Зону? — произнес он. — Да, я воспользуюсь шансом. Зона — это мы. И она будет уничтожена.
     — Консул, не тупи! — крикнул майор.
     Подняв пистолет, Борланд нажал на спуск, и воющего Падишаха тяжелой пулей отбросило к задней стенке вагона. Сталкер продолжал стрелять, глядя,

как на теле торговца появляются новые и новые отверстия. Падишах сполз в угол вагона, и ржавая конструкция наконец покачнулась.
     Консул почувствовал, как винтовка медленно выскальзывает из его рук. Сжав ее покрепче, он нервно спросил:
     — Кто этот сталкер? Зачем его убивать?
     Клинч словно не услышал его. Борланд спокойно отошел назад, не смотря, как покореженный вагон, ускоряясь, наклоняется все дальше к обрыву.

Жалобно затрещали куски арматуры и металлические укрепления, вагон с мертвым телом торговца сорвался и упал с пятнадцатиметровой высоты, с диким

грохотом разлетевшись на части.
     — О-хо-хо! — протянул Клинч. — Шумный какой попался.
     — Он убил его, — произнес Консул.
     — Есть немного, — согласился Клинч. — Ладно, невелика потеря. Кончай с этим.
     Маяк продолжал подавать звуковой сигнал. Как только Клинч выключил его, следом загорелся другой индикатор.
     — Что еще?! — сказал он. — Консул, смотри не вылети наружу… Да, «Тайкун» на связи! Что у вас случилось?
     Снайпер убрал винтовку, глядя на сталкера.
     — Куда ты, Карлсон недобитый? — кричал Борланд, медленно шагая по шпалам к обрыву. — Лети сюда! Ты хочешь нового сэра? Так приди и возьми,

падаль!
     Клинч, прослушав сообщение по радио, двинул вертолет с места и зашел на круг.
     — Ястреб мертв, — мрачно сообщил он.
     — Что? — переспросил Консул, словно очнувшись.
     — То. Конец нам, ребята, настал. Полный.
     В бешенстве Клинч разразился бранью. Рубин глубже врос в кресло, и было от чего. Не каждый день увидишь, как майор авиации лупит кулаком по

панели новейшего вертолета, который любит больше, чем родного пса.
     Консул не отводил взгляда от стоящего на мосту сталкера, который держался за голову и раскачивался, словно находясь в состоянии нервного срыва.

Казалось, его вообще не волновал враждебный вертолет.
Быстрый переход