Уверен, что время, проведенное в этой комнате, вы считаете безвозвратно потерянным.
Этот дьявол прекрасно понимает, что все как раз наоборот, разозлилась Жюльетта. Он знал, что ей доставляли удовольствие и острое подшучивание, и успокаивающее молчание. Быть рядом с ним – это подбадривало и возбуждало ее каким то странным образом. Временами он дразнил ее, словно малого ребенка, в другое время разговаривал с ней так, словно она была взрослой женщиной. Теперь же Жан Марк обращался с ней с раздражающей снисходительной веселостью, словно она его забавляла, и Жюльетте вдруг захотелось шокировать его.
– Я еще сказала не все, что знаю о вас. – Она помедлила, а потом выпалила:
– Вы прелюбодействовали с гостиничной служанкой, что подает нам еду.
Улыбка сползла с лица Жан Марка.
– Жермен?
– Так ее зовут? Та самая, у которой грудь, как у богини Юноны.
С минуту Жан Марк молчал.
– Дамы из общества не говорят о прелюбодеяниях, Жюльетта, и, уж конечно, с мужчинами.
– Я знаю. – Рука Жюльетты, набиравшая белую краску на кисть, слегка дрожала. – Но все равно это правда.
– Почему вы так думаете?
– Она смотрит на вас, словно хочет съесть.
– Посмотрите на меня, Жюльетта.
Жюльетта бросила взгляд через плечо и резко вздохнула, увидев выражение его лица.
– У вас есть желание узнать, что я делал с Жермен?
К лицу девушки прилила краска.
– Я просто поинтересовалась. Не надо ничего описывать.
– Описывать? Я говорил не о словах.
– Вы снова меня дразните.
– Разве?
– Да. – Жюльетта добавила белой краски в голубизну неба на картине, отчаянно раздумывая, как сменить тему. – Если мое присутствие вам так скучно, может, следует пригласить Маргариту, чтобы она заботилась о вас?
– Вы не поступите так жестоко. Удивляюсь, как вы терпите рядом с собой эту старую злобную каргу! Она рыскает по гостинице с мрачной физиономией, как ворона в поисках падали. Эта женщина что, никогда не улыбается?
– Она улыбается только моей матери. Она была няней со дня рождения матери и очень любит ее. Во дворце я ее почти не вижу. – Жюльетта не смотрела на Жан Марка. – Маргарите не нравится здесь, но королева сочла нужным отослать ее назад в гостиницу, чтобы присматривать за мной, пока я ухаживаю за вами.
– Очень достойно. Впрочем, в этом нет необходимости. Вы едва вышли из детского возраста.
Жюльетта не спорила, хотя и не могла вспомнить, когда считала себя маленькой, и совсем не как на ребенка он смотрел на нее несколько минут назад.
– Королева верит в благоразумие.
Жан Марк поднял брови.
– Так и есть, – настаивала Жюльетта. – Не считайте правдой то, что пишут о ней в этих ужасных памфлетах. Она добрая, хорошая мать и…
– Нелепо экстравагантна и расточительна.
– Она ничего не понимает в деньгах.
– Тогда ей следовало бы научиться. Страна на грани банкротства, а она разыгрывает пастушку в своем сказочном саду в Версале.
– Она пожертвовала личными расходами и дала деньги в помощь голодающим. – Жюльетта положила кисть и повернулась к Жан Марку. – Вы ее не знаете. Она подарила мне краски, пригласила ко мне в учителя известную художницу. Она добрая, говорю вам.
– Не будем спорить. – Жан Марк, прищурившись, смотрел на пылающее лицо девушки. – У меня такое чувство, что, скажи я еще что нибудь о ее возвышенном величестве, вы всадите мне кинжал в другое плечо.
– Вы сами убедитесь, узнав ее в Версале, – убежденно сказала Жюльетта. – Она не такая, какой ее изображают.
– Для вас, возможно, и нет. – Жан Марк поднял руку, предупреждая возражения Жюльетты. |