— За последние шесть лет мой брат окончательно отдалился от семьи, — холодно пояснил Захир.
При слове «семья» у Эрин все сжалось внутри. Какая семья? Фейзал всегда твердил, что у него нет родственников. Теперь оказалось, что появился не только брат, но и вся остальная ближайшая родня тоже существует. Почему он лгал ей? И если Фейзал порвал связь с семьей, каким образом им стало известно о его смерти? Ее беспокойство возрастало по мере того, как и увеличивалось ее недоумение, пока не стало граничить со страхом. И тут опять заговорил Захир.
— Я ничего не знал, пока не получил письмо, которое Фейзал попросил мистера Стрейкера отправить после его смерти. В нем сообщалось, что моя невестка умерла три года назад. В этом письме Фейзал не сообщал, что женился повторно. — Захир быстро взглянул на Эрин. — Две недели назад я также узнал, что у брата есть сын, который остался сиротой. — Он снова бросил взгляд на нее. — Как единственная наследница Фейзала, вы теперь — очень состоятельная женщина, — произнес он с подчеркнутой иронией. — Но меня интересуют не деньги и не этот жуткий дом, — пренебрежительно добавил Захир, оглядывая библиотеку. — Мой единственный интерес — племянник Казим. Полагаю, за ним хорошо ухаживали после смерти брата? Я приехал, чтобы забрать его на родину отца, в Куббу, чтобы его воспитала наша семья. Пожалуйста, сообщите его няне, что я хочу познакомиться с ним, и попросите срочно упаковать его вещи. Нам необходимо как можно скорее отправиться в дорогу, пока погода совсем не испортилась.
Эрин задохнулась от таких слов, а сердце от волнения гулко застучало в груди.
— Вы никуда не заберете Казима! Выйдя замуж за Фейзала, я усыновила ребенка. И мой сын останется здесь, в «Инглдин». Это его дом, — решительно произнесла Эрин, стараясь не замечать гневного выражения лица Захира.
— Это правда? — Захир снова обратился к адвокату, глянув на Эрин так, словно она была чем-то вроде мебели.
— Да, правда, черт возьми! — Она уперла руки в бока и с яростью смотрела на Захира. — Казим — мой сын по закону, и я не позволю вам забрать его. У вас нет никаких прав.
— Это мы проверим, точнее, мои юристы проверят, — резко заявил Захир.
Его подбородок окаменел. За все тридцать шесть лет никто ни разу не позволял себе разговаривать с ним так неуважительно, тем более женщина. Хотя он никогда не был ретроградом и признавал равноправие полов. За время правления его отца Кубба постепенно превратилась в более либеральное государство, чем большинство их соседей. И сам Захир большую часть жизни провел в Америке и Европе, где у женщин и мужчин равный статус. Но он — член правящей арабской фамилии и считал должным, чтобы к нему относились соответствующим образом, преклонялись и восхищались все женщины без исключения.
Он не привык, чтобы на него повышали голос. И даже тот факт, что в гневе Эрин была еще прекраснее, не извинял ее. Она тяжело дышала, и Захир поймал себя на том, что следит, как поднимается и опускается ее грудь. Он не помнил, чтобы когда-то хотел женщину с таким позорным для мужчины нетерпением.
Захир отвернулся и, стараясь скрыть растерянность, пригладил рукой короткие волосы. Черт, эта женщина оказалась непредвиденным препятствием на его пути. На другой стороне земного шара старик с разбитым сердцем ждет встречи с внуком. Он обещал отцу, что привезет сына Фейзала в Куббу, и выполнит свое обещание. Но ситуация вышла из-под контроля. Захир без ложной скромности считал себя блестящим бизнесменом и прозорливым стратегом. Но впервые в жизни он чувствовал свою беспомощность и ненавидел себя за это.
— Я не верю, что вы собирались увезти трехлетнего ребенка в другую страну, когда он даже не знает вас, — бросила Эрин. — Казим совсем маленький и только что потерял отца. |