Мы слишком высоко.
— А если кто-то посмотрит вверх? Он увидит нашу свечу? — спросила Лина. — Хотя нет, не думаю. Фонари горят слишком ярко.
— Как же нам связаться с ними? — ломал голову Дун, и тут Лину осенило.
— Наше письмо! — воскликнула она. — Мы можем бросить им письмо!
И они сделали это. Лина вытащила из кармана записку, которую Дун написал для Клэри. Записку, в которой все подробно объяснялось. Маленькими буквами они приписали сверху:
Дорогие граждане Эмбера!
Мы спустились по реке из туннелей и нашли путь в другое место.
Здесь все покрыто зеленью и все очень большое.
Свет здесь идет прямо с неба.
Следуйте инструкции, которая написана на этой бумаге, и спускайтесь к реке.
Возьмите с собой еды.
Приезжайте как можно быстрее.
Лина Мэйфлит и Дун Харроу
Они завернули записку в рубашку Дуна и положили внутрь камень для тяжести. Потом, держась за руки, встали на краю обрыва — Дун посередине, слева Поппи, справа Лина со свертком в свободной руке. Она зажмурилась и постаралась как можно яснее представить себе город внизу. Потом размахнулась и изо всех сил швырнула сверток в темноту. Они смотрели, как он, крутясь в воздухе, летит все ниже и ниже, пока не скрылся из глаз.
Миссис Мердо в последние дни гуляла даже больше чем обычно. Это помогало ей, вопреки всему, сохранять бодрость духа. Она энергичной походкой пересекала Хакен-сквер, когда внезапно что-то со стуком упало перед ней на мостовую. До чего необычно, подумала миссис Мердо и нагнулась, чтобы поднять предмет. Это был какой-то сверток. Она осторожно развернула его.
|