Маккой? «Не сегодня, как–нибудь в другой раз», – решила она и зашагала дальше.
Вскоре Никки из любопытства свернула в переулок, в котором стояло несколько домов. В одном доме она услышала, как жильцы бранились у открытого окна, оскорбляя друг друга. Наверное, их следовало записать в грешники.
Следующий дом явно нуждался в покраске, он стоял на участке с фруктовыми деревьями, который был огорожен сетчатым забором, а к нему примыкал сарай.
Жизнь на этом участке била ключом. Двое малышей с визгом бегали друг за другом. Похоже, один мальчик хотел отнять у другого игрушечный грузовик. Вдруг в открытое окно выглянула пожилая женщина и крикнула: «Хватит галдеть!» – но мальчишки не обратили на нее ни малейшего внимания.
Никки наблюдала за ними, осторожно выглядывая из–за сарая. Малыш наконец выхватил игрушку из рук брата, и тот завопил во весь голос. Тут появилась девочка четырех–пяти лет и презрительно посмотрела на плаксу, а вслед за ней из дома выскочил мальчик, на вид ровесник Никки или немного старше, с курчавыми светлыми волосами, большими ушами, худой, но, похоже, сильный.
– Ну что, Родди, остался без грузовика? Хочешь стать самолетом? – сказал он и, схватив малыша за ручки, стал кружить его. Слезы тут же перешли в радостный смех.
– Я тоже хочу полетать! – закричал второй мальчик, и их старший брат покружил и его, а за компанию и девочку.
– А теперь хватит галдеть, – повторил он слова бабушки. – В доме полно игрушек. Пошли отсюда.
– Не хочу!.. – захныкал маленький мальчик, у которого отняли грузовик.
– Быстро! – оборвал его старший брат. – И оставьте меня в покое.
Никки думала, что парень тоже пойдет в дом, но он направился к сараю. Она быстро спряталась. Парень повозился с дверью, возможно, отпирал замок, а потом вошел в сарай.
Вероятно, в этот момент Никки следовало уйти. Что она могла найти тут нехорошего? Но, как обычно, любопытство взяло верх. Что он собирался делать в этом почти развалившемся сарае? Никки могла это увидеть, оставшись незамеченной, через пыльное окно. И она перебралась к окну.
ГЛАВА 12
В сарае
В воскресное утро наконец–то выдался солнечный денек. Отец возился в гараже, мать ушла в церковь, и у Гровера появилось время, которым он мог свободно распорядиться.
Когда маленькие дети позавтракали, он отправил их во двор, сказав: «Пойдите побегайте. На улице сегодня солнечно». И, пока они бегали по двору, посидел с бабушкой Кэрри на кухне. В этот день она надела клетчатую байковую рубашку, старый зеленый свитер, оранжевые тренировочные штаны, толстые носки и желтые шлепанцы с вышитыми утками.
– Посижу на крыльце, – сказала бабушка, отпивая кофе. – Погреюсь на солнышке.
– Надень шапку, – предложил Гровер. – На улице холодно.
– Обязательно, – откликнулась бабушка. – Надену желто–зеленую, которую связала мне твоя мать.
Гровер улыбнулся. Бабушку не заботило, как она выглядит. Она могла носить самые разные вещи и иногда была похожа на груду цветного белья, поверх которой положили шарик для пинг–понга. Его мать частенько пыталась убедить бабушку одеваться иначе, но Гроверу нравилась его бабушка: она разительно отличалась от других городских старушек.
С улицы донеслись отчаянные крики. Бабушка встала из–за стола, открыла окно и крикнула:
– Хватит галдеть!
– Я разберусь с ними, – сказал Гровер. Он снял с крючка куртку и вышел во двор. Несколько минут он поиграл с малышней, а потом завел их в дом и направился к сараю.
Дверь в сарай закрывалась на наборный замок, код которого знал только он. |