– Я хотела бы на все это посмотреть. Но, может, я зайду в другой раз?
– Просто нажми на кнопку звонка. Нарушители не приветствуются, в отличие от некоторых избранных гостей. Считай, что ты в их списке. – Коротко, без улыбки, кивнув, он закрыл дверь. Вселенная исчезла.
Никки была так взволнованна, что, вернувшись в «Зеленую гавань», стала бродить по дому, не в состоянии присесть. Она смотрела на портреты своих предков в золотых рамах, пробегала пальцами по перилам лестницы, изучала свое отражение в большом зеркале в столовой, потом поднялась в детскую и, взяв Отиса на колени, покачалась с ним в кресле–качалке при свете торшера.
В половине пятого Никки вывела щенка на прогулку и увидела, что на улице много людей. Все куда–то торопливо шли, будто опаздывали на важную встречу.
Никки отвела Отиса в дом и вышла на улицу. На тротуаре она встретила Мартина.
– Что случилось?
– Ты не слышала? – Мартин пренебрежительно посмотрел на девочку. – Миссис Бисон созывает горожан на собрание. Дело срочное. Тебе следует пойти. Собрание состоится у церкви.
– Ты знаешь, о чем пойдет речь? – спросила Никки.
– Нет, – ответил Мартин. – Но, наверное, о чем–то важном. Тебе бы лучше прийти, – уходя, проговорил он, а потом добавил: – И твоей тете тоже.
Никки не сомневалась, что Кристал не пошла бы на собрание, но сама решила пойти. Ей не терпелось узнать, по какому поводу собрание. Она надела куртку – солнце уже садилось, и становилось холодно – и присоединилась к людскому потоку, устремившемуся к церкви.
ГЛАВА 23
Экстренное собрание
Со всех сторон люди стекались на Главную улицу. Хмурые, с озабоченными лицами шли мужчины, женщины с маленькими детьми на руках, родители с детьми постарше. Все шли молча, лишь изредка кое–кто шепотом задавал вопросы, на которые отвечали тоже тихо: «В чем дело, вы не знаете?» – «Понятия не имею» – «Должно быть, что–то серьезное?» – «Возможно, связано с пророчицей». Людской поток двигался мимо темных витрин магазинов, которые в этот день закрылись раньше, мимо пустынного парка… На собрание спешили чуть ли не все жители Йонвуда. Никки точно знала, что не все: не придет Хойт Маккой, Гровер, потому что он убежал в лес, и еще несколько горожан, которые не жаловали Бренду Бисон.
Миновав давку в дверях, Никки очутилась в длинном зале, заставленном деревянными скамьями. Окна из цветного стекла не пропускали много света – уже наступили сумерки, – и в зале горели свечи, освещавшие проходы, скамьи, но верхняя часть зала и потолок растворялись в темноте.
Люди расходились по церкви, усаживаясь на скамьи. Никки села на самой дальней. Горожане тихо шептались в тревожном ожидании.
Наконец дверь за кафедрой открылась, и в церковь вошла миссис Бисон. Она поднялась на кафедру, оглядела собравшихся, и шепот тут же стих.
На этот раз миссис Бисон была без шляпки, в красном платье, к которому был приколот значок–пуговица с изображением башни. Миссис Бисон выдержала долгую паузу, глядя на лица собравшихся, а потом заговорила:
– Друзья, мы живем в трудное время.
Гул согласия прошелестел над скамьями.
– Наша пророчица увидела ужасную беду для мира, возможно, грядущую войну. Вероятно, это связано с террористом, который прячется в нашем лесу.
Толпа вновь загудела.
– Но пророчица пытается сказать нам, как спастись от этой беды. Я называю это чудом. Нас с вами словно взяли под крыло Бога.
Миссис Бисон улыбнулась, и Никки показалось, что все ощутили тепло ее улыбки.
– Мы стремимся выполнять указания нашей пророчицы, но не всегда можно понять, о чем она говорит. |