— Ты это подозревала?
— То, что ты возьмешь меня с собой, или то, что день отлета назначен на сегодня? И то и другое. — Она попыталась освободиться. — Отпустите меня, пожалуйста. Я должна собрать вещи.
— Я буду хорошо содержать тебя, — сказал Билазир, скатываясь с нее. — Поспеши.
Он лениво валялся на диване, наблюдая, как она исчезает в ванной. «Это будет незабываемо, — решил он. Начиная с того, как он будет сдирать с нее одежду, когда они останутся наедине. — Предвкушение — самое приятное во всем процессе». Кольнари сверился со своим врожденным ощущением времени — двадцать минут пройдут необыкновенно быстро. Как, впрочем, и в его обычном дневном расписании. Он улыбнулся собственным мыслям, потянулся и откинул назад пряди белокурых волос. Завтра перед ним раскинется дорога, сулящая ему и огонь, и кровь, и золото.
— Мы уже недалеко от жилья Чанны? — спросил Джозеф.
Они ползли по трубе, и широкоплечему Джозефу это было труднее, чем всем остальным.
— Ага… — Джоат на минуту задержалась. — Вообще-то я никогда не добиралась сюда этим путем, сам знаешь. Я пыталась спрятаться от Симеона. — Она наконец сориентировалась. — Мы сейчас над главным коридором, ведущим к лифту. Мне так кажется.
— А мне кажется, лучше проверить, — заметил Джозеф с натянутой улыбкой. — У тебя все в порядке, мой друг Джоат?
— Ага. — Она выдавила улыбку ему в ответ. — Просто… я слегка ударилась, вот и все. У меня все просто замечательно.
Она коснулась каким-то приспособлением сочленения между креплениями. Мембрана под ними стала прозрачной. Чаундра не поднял взгляда. Вместо этого он оглянулся, покачал головой и двинулся дальше.
Джоат поползла дальше, но затем замерла на месте, когда внизу появились еще две фигуры. Рашель бежала, но Сириг, без труда поймав ее, прижал к стене. Она вскрикнула, задыхаясь и хватаясь рукой за горло, словно попала из одного ночного кошмара в другой.
— Не делай этого, Джо, он убьет тебя! — закричала Джоат шепотом, ныряя, чтобы поймать бетелианца за пояс. Она промахнулась, прекрасно понимая, что это не привело бы ни к чему хорошему. Ей все равно было бы не удержать накачанного взрослого мужчину. Джозеф протиснулся через открывшееся пространство и упал на палубу еще до того, как она смогла закончить фразу. Ножи были уже у него в руках: один длинный и тонкий, второй короткий и закругленный.
Кольнари снова поднял руку, чтобы ударить Рашель, а она опять вскрикнула — теперь уже от отчаянья.
— Постой, пират, — раздался голос позади них.
Воин отбросил Рашель в сторону с такой легкостью, словно девушка была мешком с шерстью, она с глухим стуком упала, больно ударившись о стену. Кольнари продолжил двигаться, нанося удар боковой стороной ладони — этот удар проломил бы толстое тисовое дерево. Но Джозефа на его пути уже не было, зато там оказался длинный нож, который он сжимал в правой руке. Желтые глаза сузились от боли, а поток крови залил бок кольнари. Боец Клана отпрыгнул назад на полдюжины шагов, за пределы досягаемости ножей, но еще дальше от сброшенного пояса с оружием. Он был наг и не вооружен, а рана у него на руке обнажила кости. Он даже не удосужился зажать ее второй рукой. Запах крови с оттенком медных солей стал еще сильнее, как только кровотечение усилилось. Ее немедленное свертывание могло бы спасти его… если бы он не продолжал движение.
— Иди ко мне, пират, — тихо сказал Джозеф. — Иди, посмотри, как мы деремся в Керрисе, в доках.
Кольнари зарычал, прыгнул в сторону и, взвившись в воздух, рикошетом оттолкнулся от стены. |