Наверное, сегодняшний день станет великим гастрономическим праздником для сфинхххха, о котором он будет с тоской вспоминать в грядущие времена. На первое — жирные медузосветы, потом пряная закуска из пушистой летучей мыши и наконец главное блюдо: доселе неизвестный деликатес с кожистой шкурой и дразнящим запахом пота. Я прямо-таки слышал, как бродит у него в брюхе желудочный сок.
Сфинхххх потоптался на восьми ногах, а остальными выбивал загадочную чечетку по потолку. Очевидно, он решал, с какой изжертв начать, но никак не мог выбрать и потому все щелкал челюстями, пока в них ему не запихнули книгу.
Книгу?
Неужели у меня галлюцинации от страха? Откуда здесь взяться книге? Повернув голову назад, я увидел закованную в броню фигуру. Охотник за книгами! Все его тело покрывал панцирь из многочисленных металлических пластин. Голова и лицо прятались под шлемом с железной маской. В одной вытянутой руке он держал книгу, которой заткнул пасть сфинхххху. Так вот откуда она взялась.
— Вот это попробуй сожри! — произнес низкий голос.
Я успел увидеть, как сфинхххх рефлекторно сжал челюсти, а охотник всем телом бросился на меня. После все погрузилось во тьму. До меня доносились лишь щелканье и хруст — это сфинхххх расправлялся с книгой… и вдруг оглушительный взрыв! Броня охотника надо мной зазвенела и завибрировала, и меня обдало волной жара. Потом снова стало тихо. Некоторое время вообще ничего не происходило, наконец охотник, кряхтя, поднялся, и я снова, так сказать, прозрел. Но в ушах у меня все еще звенело.
Тело сфинхххха разметало по всему туннелю. Его ноги копьями торчали из пола и стен, пол усеяли каменные чешуйки. С потолка капала смолоподобная жидкость.
— Никогда бы не подумал, что террор-книги безграмотников настолько хороши, — сказал, помогая мне подняться, охотник. — А ведь как раз из-за таких чертовых штуковин приходится таскать на себе тяжеленную броню.
— Большое спасибо, — сказал я. — Ты спас мне жизнь.
— Всего лишь избавился от опасной книги, — отозвался охотник и стер с нагрудника сфинххххховую слизь. Отойдя на несколько шагов в глубь туннеля, он выковырял что-то из гранитно-угольного мусора. Черный алмаз размером с кулак?
— И верно, — пробормотал он. — У него было алмазное сердце. — Потом он снова повернулся ко мне. — Позволь представиться, меня зовут Канифолий Дождесвет. Можно пригласить тебя после такого приключения на завтрак? В моем скромном жилище?
В черепушке титана
Неужели это конец моим бедам? Канифолий Дождесвет собственной персоной спас мне жизнь, о, друзья мои, и теперь ведет в свое подземное жилище, чтобы угостить завтраком. Могло ли (учитывая обстоятельства) приключиться со мной что-то лучшее? Если и был на свете кто-то, способный вызволить меня из лабиринта, то только величайший из всех охотников за книгами.
Но сперва нам предстоял долгий безмолвный переход. Канифолий Дождесвет, судя по всему, не отличался словоохотливостью. Он тяжело топал впереди и в лучшем случае говорил: «Здесь переступи!» или «Осторожно, пропасть!» или «Втяни голову!»
Вскоре мы вышли в ту область катакомб, где не было даже медузосветов, один только серый камень, освещенный танцующим пламенем факела Дождесвета. Долгое время я не видел ничего, кроме спины молчаливого охотника, который, шагал передо мной по узким гранитным туннелям и поднимался по природным ступеням, как жутковатый камердинер в плохом романе ужасов. Чем больше сдвигались стены, тем тяжелее становилось у меня на душе: все эти камни слишком назойливо напоминали о том, что до поверхности так много километров.
Однажды нам заступило дорогу существо с черной шкурой и красным лицом, более всего похожее на обезображенную обезьяну. |