Я читала о заклятии парабатай в Кодексе. Я знаю, что вы — парабатаи, и это связывает вас. Ты чувствуешь некоторые вещи, связанные с Джейсом. То, что помогает вам в сражении. Та к вот… я к чему… ты не чувствуешь, жив он или нет?
— Клэри, — взволнованно проговорила Изабель, — я думала, ты не…
— Он жив, — осторожно произнес Алек. — Думаете, если бы он умер, я был бы так спокоен? Но с ним что-то не так. Я не знаю что именно. Могу только сказать, что он все еще дышит.
— Может быть, он в плену? — предположила Клэри.
Алек отвернулся к окну:
— Может быть. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Я не могу объяснить это ощущение. Но он жив, я в этом уверен.
— Тогда к черту Совет. Мы сами найдем его, — решительно произнесла Клэри.
— Клэри… если бы мы могли… тебе не кажется, что мы бы уже… — начал Алек.
— Раньше мы выполняли приказы Совета, — сказала Изабель. — Искали, патрулировали территорию. Но есть и другие способы.
— Ты имеешь в виду противозаконные способы? — спросил Алек.
Клэри надеялась, что он не станет вспоминать девиз Сумеречных охотников, которого они придерживались всегда, когда речь заходила о законе: Dura lex, sed lex — закон суров, но это закон. Она бы этого не вынесла.
— Когда в Идрисе устраивали фейерверк, фрейлина Королевы фей передала мне подарок от своей повелительницы, — сказала Клэри. Сердце замерло от воспоминаний, и она замолчала, чтобы отдышаться. — Теперь у меня есть способ связаться с ней.
— Королева фей ничего не дает даром.
— Я знаю. Но что бы она ни попросила, я отдам свой долг.
Клэри вспомнила слова феи, которая протянула ей колокольчик.
Ты пошла бы на все, чтобы спасти его? Отдала бы все, о чем попросят, в аду или в раю, разве не так?
— Вы пойдете со мной? Я плохо понимаю язык фей, и с вами не вляпаюсь во что-нибудь совсем уж ужасное. Но если Королева хоть чем-нибудь может помочь…
— Я пойду, — тут же сказала Изабель.
Алек мрачно взглянул на сестру:
— С феями мы уже беседовали — Совет допросил их. А врать они не умеют.
— Совет спросил, не знают ли они, где Джейс и Себастьян. Но они не спрашивали, согласны ли феи поискать их, — сказала Клэри. — Королева фей знала о моем отце, знала и об ангеле, которого он призвал и поймал в ловушку, а еще она знала правду о нашем с Джейсом происхождении. Не думаю, что в мире есть что-то, о чем ей неизвестно.
— Это так, — сказала Изабель, слегка оживившись. — Алек, ты же знаешь, чтобы услышать от фей то, что хочешь, им нужно задать точный вопрос. Да, они всегда говорят правду, но допрашивать их очень сложно. А вот дар фей — это уже другое дело.
— Ну да, и он может оказаться невероятно опасным, — сказал Алек. — Если бы Джейс узнал, что я отпустил Клэри к Королеве фей, он бы…
— Мне все равно. Он и сам встретился бы с ней ради меня, разве нет? Ну, если бы я пропала…
— Да уж, он спалил бы весь мир, а потом выкопал бы тебя из пепла, — устало произнес Алек. — Думаете, мне самому не хочется сейчас спалить весь мир? Я всего лишь пытаюсь вести себя как…
— Как старший брат. Это я уже поняла, — сказала Изабель.
Алек пытался взять ситуацию под свой контроль:
— Если бы что-то произошло с тобой, Изабель, после того как Макс и Джейс…
Девушка встала, подошла к брату и, обняв его, стала что-то шептать ему на ухо. |