Изменить размер шрифта - +

Однако не Дики сидел за рулем; его вообще не было в машине. БМВ вела Карла, и в ней сидела только Джейси. Машина остановилась на безопасном расстоянии. Дуэйн благополучно добрался до нее, и следом за ним подошел запыхавшийся Бобби Ли и сообщил:

– Только что здесь был Уилли Нелсон.

– Ты врешь, – сказала Карла. – Ты, как всегда, стараешься испортить мне настроение.

– Он был здесь собственной персоной, – повторил убежденно Бобби Ли.

– О, залезай в машину. Мы умираем с голоду, – продолжала Карла. – Едем в «Молочную королеву».

– Я не пудрю тебе мозги, Карла, – упорствовал Бобби Ли. – Прямо вот тут мы своими глазами видели твоего кумира номер один Мне кажется, что он присматривал здесь дом.

– Не обращай на него внимания, – сказала Карла Джейси. – Он также распространял слухи о Стиве Макквине.

Дуэйн влез в машину. Обе женщины находились в хорошем настроении. Они собрались было красить губы, но потом решили обменяться тюбиками и пришли в восторг от нового макияжа.

– Что с тобой, кислая рожа? – спросила Карла мужа.

– Узнаешь, когда прочтешь газеты, – ответил тот. – Сегодня наконец-то мы разорились.

– Дуэйн, тебе хорошенько надо подкрепиться, – сказала Карла. – В нефтяном бизнесе полно людей, которые разорялись по пять-шесть раз. Этим никого не удивишь.

– Карла, Уилли Нелсон говорил со мной, – не унимался Бобби Ли.

Джейси протянула руку и похлопала Дуэйна по коленке – единственному месту, до которого она могла дотянуться.

– Веселее, мой сладкий, – проговорила она. – Сегодня прекрасный выдался день, и ты едешь в обществе двух самых красивых женщин Техаса. Это уже что-то!

– Еще бы! – согласился Дуэйн. – Вместе с тем, я никогда не собирался разоряться.

– Знаешь, не всегда получается так, как тебе хочется, – сказала Карла. – Выше нос, Дуэйн. Тебе только сорок восемь лет. Ты успеешь снова разбогатеть.

Хорошее настроение женщин не могло не передаться окружающим. Он всегда чувствовал себя значительно лучше, просто находясь с ними рядом. Может, и правда, он сможет снова разбогатеть, если отыщет способ подпитываться их энергией.

– Он произвел впечатление совершенно скромного человека, – сказал Бобби Ли. – У пего такая заразительная улыбка.

– Понятно. А я сейчас тебе врежу по одному месту, если ты не заткнешься, – пригрозила Карла. – Уилли слишком большой джентльмен, чтобы прибывать в город в то время, когда я не могу его встретить.

Они остановились у «Молочной королевы». Несколько подгулявших с осоловелыми глазами стояли на стоянке, очищая карманными ножами джинсы от яичных пятен.

Когда они уже подходили к двери, на место парковки примчалась в своем видавшем виды и запыленном «фольксвагене» Руфь Поппер. У нее были мокрые волосы, и вся она выглядела растерянной.

– Я потеряла Сонни, – с ходу заявила она. – Он ускользнул, когда я принимала душ.

– Не переживай, – успокоил ее Дуэйн. – Я сомневаюсь, чтобы он ушел Далеко. Заходи и присоединяйся к нам.

– Нет, я пойду поищу его. Мало ли чего он может отмочить, и я никогда не прощу себе, если с ним что-нибудь случится.

– О'кей, – сказал Дуэйн. – Я отправляюсь с тобой. Остальные пускай подкрепляются.

– Мы все поедем, – сказала Карла. – Я не могу есть, когда на душе скребут кошки.

Быстрый переход