Дарнад взял кубок, но сразу же сказал серьезно:
- Мы спешим, Белет Воэр. Скажи, не появлялись ли здесь аргзуны за день-два до нас?
Старый разбойник склонил голову набок:
- Да, были два аргзунских воина. Они выглядели так, как будто их хорошенько потрепали, и они удирали в свою берлогу зализывать раны.
- Что, всего два аргзуна?
Белет Воэр усмехнулся.
- С ними было еще двое, судя по их виду, пленников. Не думаю, что они по доброй воле отправились бы в путешествие с такими спутниками.
- Двое пленников?
- Точнее, пленниц. Это были две женщины, одна со светлыми волосами, другая - с темными.
- Шизала и Хоргул! - воскликнул я.
- Они еще здесь? - нетерпеливо спросил Дарнад.
- Не знаю. Могли уехать ночью, но думаю, они еще в Варнале.
- А где они остановились?
- Да-а, трудновато тебе придется, если ты ищешь пленниц. Аргзунов здесь принимают с почетом. Они - гости благородного брадхи нашего города и живут в его "дворце".
- Брадхи? А как же Чинод Шай?
- Так это он и есть. Называет себя брадхи Чинод Шай. Все как полагается, а? Ха, брадхинак Дарнад, теперь он тебе ровня.
- Вот мерзавец, важничать вздумал!
- Может, он и мерзавец, - сказал Белет Воэр задумчиво, - да только многие династии в наших краях начинались точно так же.
Дарнад рассмеялся.
- Ничего не поделаешь, один-ноль в твою пользу, Белет Воэр. Но Чинод Шай - случай особый. Он подлый убийца, на его счету - жизни, по крайней мере, тридцати женщин и детей.
- Ты к нему несправедлив, - ухмыльнулся Белет Воэр. - По крайней мере, одного юношу он убил в честном бою.
Обернувшись ко мне, Дарнад сказал серьезно:
- Если аргзунам здесь покровительствует Чинод Шай, нам будет очень трудно добраться до Шизалы и другой женщины и освободить их. Все складывается не в нашу пользу.
- У меня есть несколько соображений по этому поводу, если тебе, конечно, интересно, - заметил Белет Воэр.
- Я выслушаю все, что угодно, если в сказанном будет хоть крупица здравого смысла.
- Дело в том, что аргзуны и женщины, прибывшие с ними, остановились в отдельных комнатах "дворца", специально предназначенных для нежданных гостей.
- Ну и что? - вырвалось у меня.
- Эти комнаты очень удобно расположены - на первом этаже. В них большие окна. Я думаю, вы сможете помочь своим друзьям… э-э… не тревожа покой нашего славного брадхи?
- А что, они разве не охраняются? - нахмурясь, спросил я.
- Нет, конечно, стража есть. Вокруг всего дворца расположено несколько сторожевых постов. Он, наверное, боится воров. Ай-я-яй, так не доверять своим подданным!
- Как же мы пройдем в комнату для гостей, минуя стражу? - Я потер подбородок.
- Вам придется от них избавиться. Они очень осторожны. Лучшие воры Алой равнины пытались поживиться добром Чинод Шая. Некоторым даже повезло. Но большинство лишь украсили городскую стену… своими головами.
- Но как нам обезвредить стражников?
- Тут, - подмигнул нам Белет Воэр, - я могу вам помочь. Простите. - Он поднялся и заковылял прочь из комнаты.
- Очень приятный старик, правда? - сказал Дарнад, когда Белет Воэр вышел.
Я кивнул:
- Очень. Но он подвергает себя опасности, помогая нам. Если нам повезет, Чинод Шай, конечно заподозрит, что без участия Белет Воэра не обошлось.
- Ты прав. Но я сомневаюсь, чтобы Чинод Шай что-то сделал Белет Воэру. Тот знает много секретов, и некоторые из них касаются Чинод Шая. И кроме того, Белет Воэра любят, а Чинод Шай весьма непрочно сидит на своем самодельном троне. Немало найдется таких, кто хотел бы скинуть его с трона, а для этого ему нужно заручиться поддержкой простых людей. Если с Белет Воэром что-нибудь случится, это может оказаться хорошим поводом, который будущий брадхи воров ни за что не упустит. |