|
Однако она его гостья. У нее нет иного выбора, кроме как согласиться.
Граф взял своего коня и пошел рядом с ней по тропинке. Гомер бежал за ними следом. По дороге они почти не разговаривали, и это дружеское общение без слов ей очень понравилось.
— Вам, кажется, нравится бывать в деревне, — сказал он. — Вы там проводите много времени.
Она пожала плечами — плохо, что он это заметил.
— Я люблю прогулки. А деревенские жители очень дружелюбны.
Они оставили коня и пса под присмотром Дики, ожидавшего их перед домом. Тремейн взял ее за предплечье, чтобы помочь подняться по пологим ступеням лестницы, ведущей к входным дверям, которые распахнулась, прежде чем они успели дойти. На пороге их ждал индус, слуга Грея.
— В чем дело, Самир? — спросил Грей.
— Письмо для госпожи. Оно пришло, когда она была в деревне.
Взглянув на Самира, Корри нахмурила лоб:
— Откуда ты знаешь, что я ушла? Ладно, не имеет значения. — Она протянула руку за письмом, адресованным Летти Мосс. — Извините, милорд.
Он слегка поклонился:
— Пожалуйста.
Она поднялась по лестнице в спальню. Только тетушка Агнес, Эллисон, Криста и Лейф знали, где она находится и под каким именем живет. Разумеется, она писала своим родителям, но, не желая, чтобы у них возникли подозрения, письма от них приходили в Селкерк-Холл, а Эллисон привозила их ей.
Корри посмотрела на письмо. Оно было от Кристы, и она, едва успев закрыть за собой двери спальни, взломала восковую печать. Письмо было кратким.
Лейф нанял Дольфа Питерсена, чтобы собрать информацию о Грейсоне Форсайте. Мистер Питерсен утверждает, что жена графа погибла в результате несчастного случая во время катания по реке. Никаких доказательств преступных намерений не было обнаружено. Он говорит, что в ночь гибели Лорел граф был с Бетани Чемберс, графиней Девейн. Он до утра не покидал ее дома. Дольф утверждает, что Тремейн был едва знаком с Лорел. Пожалуйста, возвращайся домой.
Твои друзья Криста и Лейф.
В ее голове крутилась одна мысль: «Не Грей, не Грей, не Грей».
Она почувствовала такое сильное облегчение, что едва не лишилась чувств. Ноги не держали ее, и она присела на банкетку возле кровати. В этот момент в комнату вошла Эллисон.
— В чем дело? Что случилось? — Она уселась рядом с Корри. — С тобой все в порядке? Ты что-то раскраснелась.
Корри протянула ей письмо.
— Это не Грей… Я хотела сказать, не лорд Тремейн. В ту ночь он был со своей любовницей. — Конечно, знать такие подробности было мучительно, но гораздо важнее для нее было другое — мужчина, к которому ее безумно влекло, никогда не был любовником Лорел.
А это означало, что он едва ли виновен в том, что произошло в ту ночь с Лорел и ее ребенком.
Эллисон прочла письмо и вернула его ей.
— Ты думала, что это сделал граф, а выяснилось, что это не он. Так может быть, теперь вернемся домой?
Корри вздохнула:
— Это был не Грей, но книга, которую я нашла в кабинете, доказывает, что Лорел любила одного из мужчин, живущих или бывающих в этом доме. Нам осталось узнать, кого из них.
— И только-то? — саркастически заметила Эллисон. — Почему бы тебе просто не спросить их? Может быть, тот, кто виновен, сам расскажет тебе обо всем?
Силы небесные, да разве можно сделать такое? Она смогла бы, пожалуй, спросить Джейсона и Чарлза, но как насчет Грея? Она была уверена, что информация от Дольфа Питерсена всегда бывает точной, а это означает, что Грей никогда не был связан с Лорел. Однако он мог знать, кто из мужчин имел с ней связь.
По телу Корри пробежала дрожь. |